找回密码
 注册

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 1492|回复: 21

新一经典的话``帮忙翻译``

[复制链接]

杯户中学生

发表于 2005-8-18 13:30:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
我不想再看到她哭泣了,即使我会在她心里消失
我想要这句话的日文个罗马拼音```
最遗憾的是这句话是漫画里出现的``没有原声发音```如果有人有的话希望赶快复我```谢谢```%&013

最后的银色子弹

发表于 2005-8-18 14:00:22 | 显示全部楼层

回复: 新一经典的话``帮忙翻译``

楼主最好是能把这段话的日文原话发上来,这样才能准确地来写罗马~~
不然十个人翻出来是十句不一样的话= =
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户大学生

发表于 2005-8-18 16:04:54 | 显示全部楼层

回复: 新一经典的话``帮忙翻译``

跟楼主说一声,这句话在第270集犯罪的纪念品(后篇)的第9:00钟出现,你可以去听听
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户大学生

发表于 2005-8-18 16:33:38 | 显示全部楼层

回复: 新一经典的话``帮忙翻译``

日文原句:もう、あいつの涙はみたかねんだよ……あいつの中からオレの存在が消え失せる事になつてもな……
罗马拼音:mou,ayitsuno namitawa mitakanendayo……
ayitsuno nakakara oreno sonzaiga kieuseru kotoninatsutemona……
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

 楼主| 发表于 2005-8-18 18:11:07 | 显示全部楼层

回复: 新一经典的话``帮忙翻译``

喔``非常感谢```%&219
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2005-8-20 14:19:45 | 显示全部楼层

回复: 新一经典的话``帮忙翻译``

我想顺便问一下

新一的那句告白
[我喜欢你。比地球上任何一个人都要喜欢你。]
的日文和罗马音。

[不好意思。不想重新开主题了。
在这里借用一下Tempo的帖子。]
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

侦探

发表于 2005-8-20 20:59:27 | 显示全部楼层

回复: 新一经典的话``帮忙翻译``

[quote=壯探嬍|饊﹏]我想顺便问一下

新一的那句告白
[我喜欢你。比地球上任何一个人都要喜欢你。]
的日文和罗马音。

[不好意思。不想重新开主题了。
在这里借用一下Tempo的帖子。][/quote]

あなたのことが大切だから。この世界上の誰よりも

是anata还是omae记不太清楚了

anata no ko to ga tai se tsu da ka ra

ko no se kai jyou no da re yo ri mo
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-8-21 15:29:30 | 显示全部楼层

回复: 新一经典的话``帮忙翻译``

肯定不是あなた,新一怎么会用あなた来称呼兰呢????
这句话6楼的问过我,现在给你个回复,因为我最近忙,都没去查片子,但是如果不是原话奉上的话,很对不起你的说,我确认下来回复在这里好了。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2005-8-21 17:05:08 | 显示全部楼层

回复: 新一经典的话``帮忙翻译``

[quote=怪盗コナン]肯定不是あなた,新一怎么会用あなた来称呼兰呢????
这句话6楼的问过我,现在给你个回复,因为我最近忙,都没去查片子,但是如果不是原话奉上的话,很对不起你的说,我确认下来回复在这里好了。[/quote]
是。啊。
我还以为你没收到消息呢。
斑竹果然是很忙的[笑]。

没关系。慢慢查也可以。
或者其他的高人解答。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-8-21 18:01:55 | 显示全部楼层

回复: 新一经典的话``帮忙翻译``

[quote=壯探嬍|饊﹏]我想顺便问一下

新一的那句告白
[我喜欢你。比地球上任何一个人都要喜欢你。]
的日文和罗马音。

[不好意思。不想重新开主题了。
在这里借用一下Tempo的帖子。][/quote]请问一下,在哪一集出现的?我忘了
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

最后的银色子弹

发表于 2005-8-21 19:33:03 | 显示全部楼层

回复: 新一经典的话``帮忙翻译``

是剧场版《瞳孔中的暗杀者》。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

 楼主| 发表于 2005-8-27 15:20:17 | 显示全部楼层

回复: 新一经典的话``帮忙翻译``

[QUOTE=名探偵工藤新一]あなたのことが大切だから。この世界上の誰よりも

是anata还是omae记不太清楚了

anata no ko to ga tai se tsu da ka ra

ko no se kai jyou no da re yo ri mo[/QUOTE]


是omie啊这句我背的超熟```%&037
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

禁止访问

头像被屏蔽
发表于 2005-8-27 16:06:35 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

侦探

发表于 2005-8-29 03:01:27 | 显示全部楼层

回复: 新一经典的话``帮忙翻译``

- -0 貌似我说的是大叔对大婶的告白
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-9-23 14:56:14 | 显示全部楼层

回复: 新一经典的话``帮忙翻译``

是大好き
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-9-23 16:37:29 | 显示全部楼层

回复: 新一经典的话``帮忙翻译``

能问个长一点的吗?是340-341集里新一的话:“侦探也是人,又不是全知全能的神…大多数侦探在说出自己的推理时心里都会不安…因为有可以万一什么地方又没注意到的什么东西…所以,当自己的推理正中目标时的快感也比别人多一倍!”还有:)就是第15个op开头的话:“星星的魅力如此迷人,犯人的演技可以媲美艺人。”谢了,大侠们。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-9-24 11:12:29 | 显示全部楼层

回复: 新一经典的话``帮忙翻译``

正好,最近重温过M4了,原文如下:
おめーのことが好きなんだから、この地球上の誰よりも。
罗马发音:o me(长音) no ko to ga su ki nan da ka ra
         ko no chi kyu(长音) jo(长音) no da re yo ri mo
搞定!
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-9-24 11:14:06 | 显示全部楼层

回复: 新一经典的话``帮忙翻译``

[quote=wingstwx]星星的魅力如此迷人,犯人的演技可以媲美艺人。[/quote]
这句话我记得是XG翻译的,可是对照原文,他们的翻译是错误的,原文如下:
“ホシ”ってなんだか魅力的!
犯人だったり俳優だったり。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

名侦探

发表于 2005-9-24 13:57:28 | 显示全部楼层

回复: 新一经典的话``帮忙翻译``

这里的人日语真强!佩服ING
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-9-25 15:46:01 | 显示全部楼层

回复: 新一经典的话``帮忙翻译``

%&168 可是我记得是anata吖~~~~

貌似anata还有"亲爱的"艾意思捏~~~%&218
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备05038770号 )

GMT+8, 2025-1-22 12:15 , Processed in 0.085056 second(s), 26 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表