找回密码
 注册

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 745|回复: 14

这些怎么区分,拜托了

[复制链接]

杯户小学生

发表于 2005-8-30 10:36:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
动漫中经常会听到很多 我 你 等的单词,而且很多,整理了一下
我:watashi watakushi atashi uchi boku ore ware……
你:anata kimi omai ome ……
这是怎么回事,这些又应该怎么区分,怎么运用呢??

最后的银色子弹

发表于 2005-8-30 11:32:18 | 显示全部楼层

回复: 这些怎么区分,拜托了

我:
watashi :最通常的说法
watakushi :比较正式的说法,比较WATASHI要郑重
atashi :一般是女孩子说的
uchi:这个不止是指自己吧,可以指家人啊,老公什么的
boku:一般年青人说的,很有型的说法,歌里很多哈
ore :有点自傲的口吻
ware……:WAREWARE是我们的意思

你:
anata :日语里最常见的“你”,但一般情况不用,日本人面对面说“你”的时候,大部分都直接叫对方的名字名职位,还是就是夫妻之间叫ANATA,是老公老婆的意思,或是孩子他爸(妈)
kimi :地位高的对地位低的人的说法,或年长对年幼
omai :不太文雅的说法
ome ……:也是不文雅的说法- -0
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

事务所资源补档组

发表于 2005-8-30 15:30:43 | 显示全部楼层

回复: 这些怎么区分,拜托了

我来补充两句

watakusiわたくし:敬语的说法,演讲什么的一般都是这个
oreおれ:朋友间的用法,反正我最常用的就是他了

omaeお前:好友间的用法,注意时好友!上级对下级有人也这样说。
kimiきみ:在单位是地位高的对地位低的人的说法,不分男女。年长对年幼时一般只对男孩。在学校时教师对学生,前辈对后辈,一般也只对男孩
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

侦探

发表于 2005-8-30 18:07:48 | 显示全部楼层

回复: 这些怎么区分,拜托了

あたし是不标准的用法,因此在正式场面是不可以用的。

此外还有おい等(いうら)、己(おのれ)、自分(じぶん)、愚生(ぐせい)、吾人(ごじん)、此方(こちら)、自我(じが)、小生(しょうせい)、某(それがし)、余(よ)、余輩(よはい)、手前(てまえ)、我輩(わがはい)等。

根据使用地方的不同有所区分。

第二人称除了上面提到的还有:御主(おぬし)、御身(おんみ)、貴下(きか)、各位(かくい)、貴君(きくん)、貴兄(きけい)、貴台(きだい)、貴殿(きでん)、諸君(しょくん)、諸姉(しょし)、足下(そっか)、尊兄(そんけい)、汝(なんじ)、あんた等。

根据对方的性别、使用的场合等又有所不同。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

事务所资源补档组

发表于 2005-8-31 10:10:11 | 显示全部楼层

回复: 这些怎么区分,拜托了

あんた是关西语哦,关东听到的不太多。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

最后的银色子弹

发表于 2005-8-31 10:29:21 | 显示全部楼层

回复: 这些怎么区分,拜托了

御主・・・・・・意为[你],相当于あなた。
貴君・・・・・・同上
貴殿・・・・・・意为[您],比あなた恭敬些


貴下・・・・・・意为[阁下],私以为比较偏向于外交用词
貴台・・・・・・意为[尊台][阁下]


各位・・・・・・字面意思,[各位]
諸君・・・・・・意为[诸位][列位]
諸姉・・・・・・这个汗的.在下第一次看到.查了字典.其解释为[诸姉].丫的怎么听怎么不爽,可究
          竟是翻成[诸位姐妹]呢,还是[各位女同志]呢.....大家看着办吧!! 飘走~~~~


貴兄・・・・・・[仁兄]
尊兄・・・・・・比上头那个稍微复杂了一点.其意有二.
          一是[令兄]尊称对方的哥哥.
          二是[仁兄]同辈间尊称
足下・・・・・・翻成中文仍为[足下]
          这个足下二字,在下来解释一下.其典出自我国春秋战国时代所用的古语.相传春秋五
          霸之一的晋文公曾有一句这样的评语,评的是舍身救他的晋国名臣介之推(一为介子
          催),说[悲哉足下]
          由此引出[足下]二字为古人下级称上级或同辈之间相互尊敬的称呼.
          但现今无论是中国还是日本,在日常工作中已经极少用到这个词来尊称他人了.


御身・・・・・・具体意指[贵体]
          御身お大切に/请保重身体

以上!!

P.S.私以为非纯日本文学爱好者的,记住动画片里的那些就好了.
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

最后的银色子弹

发表于 2005-8-31 11:09:40 | 显示全部楼层

回复: 这些怎么区分,拜托了

这贴的发展趋向很是了得啊。。。哈哈~~`

[quote=杰洛士]哦哦哦非常感谢……
諸姉应该是诸位姐妹吧……按照意思理解的话……不知道有没有例句[/quote]

例句:諸姉の献身的なご努力。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

事务所资源补档组

发表于 2005-8-31 16:32:10 | 显示全部楼层

回复: 这些怎么区分,拜托了

来专业+古典了。闪人~
PS:MS又有人把偶当JM了。。。。。。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-9-1 18:44:41 | 显示全部楼层

回复: 这些怎么区分,拜托了

呵呵,我几天不在就跟了那么多了,记得以前有个帖子是专门讲你我的用法的。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2005-9-2 11:23:17 | 显示全部楼层

回复: 这些怎么区分,拜托了

真让人开了不少眼界  感谢大家
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备05038770号 )

GMT+8, 2025-2-2 14:12 , Processed in 0.081329 second(s), 19 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表