找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 1080|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

【已解决】帮忙翻译几个单词和一个问题

[复制链接]

杯户中学生

0

主题

0

好友

2

积分

 

升级
3%
帖子
212
精华
0
积分
2
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-8-26
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2005-8-31 19:58:17 |只看该作者 |倒序浏览
磁悬浮
轻轨
秋刀鱼,带鱼(我恨菜名~~~%&211 )
浙江
江苏
世博会

还有顺便问下:
火车在日文里是列车对吧,那日文中汽车是什么呀?
汽车站(那种中转站)和火车站要怎么说?

%&069 %&069 %&069
自分らしく生きています。

侦探

日语区荣誉版主
事务所字幕组成员
资源情报科成员

4

主题

36

好友

350

积分

 

升级
90%
帖子
3001
精华
6
积分
350
威望
121
RP
498
金钱
17579 柯币
人气
117 ℃
注册时间
2003-10-25
沙发
发表于 2005-8-31 21:04:13 |只看该作者

回复: 【求助】帮忙翻译几个单词和一个问题

磁悬浮:リニア モーター カー

秋刀鱼:サンマ

带鱼:タチウオ

浙江:セッコウ

江苏:コウソウ

世博会:万国博覧会(万博)
人間五十年 下天の内をくらぶれば 夢幻の如くなり 一度 生を得て 滅せぬ者のあるべきか
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

事务所字幕组荣誉组长
SUKIMA的GIN派姉貴
事务所漫画组荣誉成员
日语区荣誉版主
資源情報科榮譽成员

3

主题

0

好友

6680

积分

 

帖子
1470
精华
3
积分
6680
威望
365
RP
15750
金钱
31518 柯币
人气
132 ℃
注册时间
2005-3-25
板凳
发表于 2005-9-1 18:41:48 |只看该作者

回复: 【求助】帮忙翻译几个单词和一个问题

轻轨不就是“電車(でんしゃ)”吗?
火车的确是列车,汽车是“自動車(じどうしゃ)”,汽车站是“バス停(ばすてい)”,火车站是“ステーション”,一般用“駅(えき)”。
另:江苏和浙江最好在后面再加一个しょう。
世博会常用的说法是“万博会(ばんぱくかい)”。
我最怪~~
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

2

积分

 

升级
3%
帖子
212
精华
0
积分
2
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-8-26
地板
发表于 2005-9-2 20:12:22 |只看该作者

回复: 【已解决】帮忙翻译几个单词和一个问题

谢谢啦~~~~
自分らしく生きています。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-5-13 01:45 , Processed in 0.023200 second(s), 16 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部