找回密码
 注册

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 702|回复: 7

找人帮忙翻译一下几句话。

[复制链接]

侦探助理

发表于 2005-10-2 14:25:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
蘭と新一は、新幹線通いね。
それって、遠いって事。
すぐ、傍なのに。
次の依頼は、忙しくねぇなぁ、暇あり館、なんちって。
就上面这些。先谢过了。

侦探

发表于 2005-10-2 17:07:05 | 显示全部楼层

回复: 找人帮忙翻译一下几句话。

蘭と新一は、新幹線通いね。
兰和新一,是坐新干线上学(上班)的呢。

それって、遠いって事。
也是说,很远啊?

すぐ、傍なのに。
就在旁边的说

次の依頼は、忙しくねぇなぁ、暇あり館、なんちって。
下一个委托,不是很忙,叫做:有空闲馆(??)。

后面几句好像很奇怪,不看上下文的话,树没有办法理解。
只能翻成这样了,高手们,有什么问题请指出啊!
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-10-3 10:51:35 | 显示全部楼层

回复: 找人帮忙翻译一下几句话。

怎么很难理解?
感觉怪怪的
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2005-10-4 11:00:09 | 显示全部楼层

回复: 找人帮忙翻译一下几句话。

看不懂在说什么!
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2005-10-4 11:00:33 | 显示全部楼层

回复: 找人帮忙翻译一下几句话。

看不懂在说什么!
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-10-4 12:41:09 | 显示全部楼层

回复: 找人帮忙翻译一下几句话。

第1句有语法错误,“新幹線で”才是正确的说法。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

名侦探

发表于 2005-10-8 01:48:50 | 显示全部楼层

回复: 找人帮忙翻译一下几句话。

那个……不想另开新贴了,借来问实习斑竹一个问题(其实我想问很久了)
偶有个同学说中国的繁体字,日本人也会看。真的假的?
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-10-9 21:07:51 | 显示全部楼层

回复: 找人帮忙翻译一下几句话。

这几句话是不是连在一起的啊?感觉怪怪的~~
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-10-10 15:17:43 | 显示全部楼层

回复: 找人帮忙翻译一下几句话。

[quote=ZSJ]那个……不想另开新贴了,借来问实习斑竹一个问题(其实我想问很久了)
偶有个同学说中国的繁体字,日本人也会看。真的假的?[/quote]
会看而已,因为日语汉字有很多同汉语繁体字。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备05038770号 )

GMT+8, 2025-1-27 04:13 , Processed in 0.037864 second(s), 19 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表