找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 850|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

orz 求助。。。 翻译

[复制链接]

见习侦探

0

主题

0

好友

218

积分

 

升级
48%
帖子
6741
精华
0
积分
218
威望
125
RP
65
金钱
131 柯币
人气
6 ℃
注册时间
2004-1-8
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2005-11-1 15:31:13 |只看该作者 |倒序浏览
即使会使普通人昏倒的伤,我也绝对不能倒下    即使会使普通人死掉的伤,我也不可以死... 如果我是普通人,就绝对赢不了“鹰眼”,所以我不可以是普通人
翻译下成罗马音。。。。
或者以下
たとえ一般人が倒れるぐらい傷でも俺は絶対、倒れられないよ ..
たとえ一般人が死んでしまわせるぐらい傷でも俺も絶対死んではいけない...
もし俺は一般人だならば、絶対に“タカの目”に勝てないで、だから俺は一般人になってはいけない..
这段 翻译成罗马音。。。
小生这里谢谢了!!!

侦探

日语区荣誉版主
事务所字幕组成员
资源情报科成员

4

主题

36

好友

350

积分

 

升级
90%
帖子
3001
精华
6
积分
350
威望
121
RP
498
金钱
17579 柯币
人气
117 ℃
注册时间
2003-10-25
沙发
发表于 2005-11-1 21:45:45 |只看该作者

回复: orz 求助。。。 翻译

たとえ一般人が倒れるぐらい傷でも俺は絶対、倒れられないよ ..
ta to e i ppa n ji n ga ta o re ru gu ta i ki zu de mo o re ha ze tta i ,ta o re na i yo...

たとえ一般人が死んでしまわせるぐらい傷でも俺も絶対死んではいけない...
ta to e i ppa n ji n ga shi n de shi ma wa ru gu ra i ki zu de mo o re mo ze tta i shi n de wa i ke na i...

もし俺は一般人だならば、絶対に“タカの目”に勝てないで、だから俺は一般人になってはいけない..
mo shi o re wa i ppa n ji n da na ra ba,ze tta i ni"ta ka no me "ni ka te na i de,da ka ra o re ha i ppa n ji n ni na tte wa i ke na i


虽然是把音注上了,但是还是觉得有不妥当的地方,比如,个人觉得加上下面红色的会好一点
たとえ一般人が倒れるぐらいの傷でも、俺は絶対倒れないよ…
たとえ一般人が死んでしまわせるぐらいの傷でも、俺も絶対死んではいけない…

还有,第一句的“倒れる”自动词,但是在第二句上却用了使役态的“死んでしまわせる”。

人間五十年 下天の内をくらぶれば 夢幻の如くなり 一度 生を得て 滅せぬ者のあるべきか
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

事务所字幕组荣誉组长
SUKIMA的GIN派姉貴
事务所漫画组荣誉成员
日语区荣誉版主
資源情報科榮譽成员

3

主题

0

好友

6680

积分

 

帖子
1470
精华
3
积分
6680
威望
365
RP
15750
金钱
31518 柯币
人气
132 ℃
注册时间
2005-3-25
板凳
发表于 2005-11-2 15:34:46 |只看该作者

回复: orz 求助。。。 翻译

好象是ONEPIECE里面的台词嘛~~呵呵,等我把这集找出来听原文。
我最怪~~
回复

使用道具 举报

见习侦探

0

主题

0

好友

218

积分

 

升级
48%
帖子
6741
精华
0
积分
218
威望
125
RP
65
金钱
131 柯币
人气
6 ℃
注册时间
2004-1-8
地板
发表于 2005-11-2 16:00:21 |只看该作者

回复: orz 求助。。。 翻译

恩 是的啊就是OP里的
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-5-6 18:00 , Processed in 0.023482 second(s), 20 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部