找回密码
 注册

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 511|回复: 6

各位,帮个忙啦

[复制链接]

侦探助理

发表于 2005-11-18 08:33:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译个句子啦!要有感情的噢~~

“信我者得永生”就翻译这句,谢谢%&037 %&037

杯户大学生

发表于 2005-11-18 09:59:48 | 显示全部楼层

回复: 各位,帮个忙啦

%&016 私を信じるものは生き続ける。
wa ta shi wo shin ji ru mo no wa i ki tsu du ke ru .

翻的不对的地方还请高手赐教啊!
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-11-18 10:19:39 | 显示全部楼层

回复: 各位,帮个忙啦

私を信じる者は永遠の命を持つ
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

侦探助理

 楼主| 发表于 2005-11-18 10:28:23 | 显示全部楼层

回复: 各位,帮个忙啦

咦! 有两个版本的说,那哪个是对的咧??
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

最后的银色子弹

发表于 2005-11-18 10:45:53 | 显示全部楼层

回复: 各位,帮个忙啦

意思其实是一样的咯,表达不同.献上个在下的版本.

私を信じる方は永久(とこしえ)に生き続けてゆく。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

侦探助理

 楼主| 发表于 2005-11-18 10:51:56 | 显示全部楼层

回复: 各位,帮个忙啦

能不能加上平假名啊,不大喜欢看罗马拼音
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

最后的银色子弹

发表于 2005-11-18 11:17:03 | 显示全部楼层

回复: 各位,帮个忙啦

私(わたし)を信じる(しんじる)方(かた)は、永久(とこしえ)に生(い)き続(つづ)けてゆく。

还是等版主过来,推荐一个版本吧.表达方式太多了咯.-_,-#
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备05038770号 )

GMT+8, 2025-1-31 18:58 , Processed in 0.047790 second(s), 15 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表