找回密码
 注册

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 576|回复: 3

求译一些文字

[复制链接]

最后的银色子弹

发表于 2005-11-19 20:17:22 | 显示全部楼层 |阅读模式



人名请参照:

アサ ——亚沙
プリムラ ——普莉姆拉
ネリネ ——奈莉奈


感激不尽~~~%&137 %&137 %&137

最后的银色子弹

发表于 2005-11-21 13:07:43 | 显示全部楼层

回复: 求译一些文字

脚本撰稿人注释:
说到庙会自然便会穿浴衣了.シア的浴衣是黑底的白色条纹图案,并缀有幽雅绽放的紫色花朵.枫的则是橘色的浴衣,上头有个小小的蜻蜓花纹.而普利姆拉的是深绿色的浴衣,再配上黄颜色的蝴蝶结,非常可爱的样子.但是在剧中我们并未加入对细节方面的描写.广播剧带给大家的想象空间是无限的....
请闭上眼睛倾听.你一定能够感觉到,无论是哪个角色,她所穿的浴衣都比作者所描述的更加与之相衬.
啊,奈利奈所穿的浴衣当然是属于红白基调的了.
脚本:白阶カツオ(这个这个.....白阶鲣....好名字.汗!)

注:1日文里的浴衣同中文里的含义不同.其直译意为夏季所穿的和式单衣.
2找了全文都找不到一个叫アサ的人.叫シア的倒是有一个.
3限于个人水平较低,故无法保证翻译质量,望见谅.

以上
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

最后的银色子弹

 楼主| 发表于 2005-11-21 18:03:10 | 显示全部楼层

回复: 求译一些文字

十分感谢!
アサ那是我看错了……将シア看成アサ了……= =
シア是“希娅”

那个,请问一下,还能帮我翻下这些吗?

1. Dreams never been able to taken away,neverthless
2. I wish to stand still,as I would
3. I love you...so please do not love me...
4. That's why I didn't say,I never want to
5. I can't go,anymore
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

侦探

发表于 2005-11-22 11:05:44 | 显示全部楼层

回复: 求译一些文字

[quote=革命小酒]脚本撰稿人注释:
脚本:白阶カツオ(这个这个.....白阶鲣....好名字.汗!)
[/quote]

カツオ
也可以写成汉字:胜男、胜雄、胜尾、胜生、胜郎、克夫、克雄、克郎、克男~~

因该没有人用食物来做名字吧~~~

有一个明石家秋刀鱼已经很不可思议了%&107
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备05038770号 )

GMT+8, 2025-1-31 18:58 , Processed in 0.132203 second(s), 14 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表