找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 1585|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

有用的日语词组整理

[复制链接]

杯户大学生

0

主题

0

好友

76

积分

 

升级
90%
帖子
141
精华
2
积分
76
威望
30
RP
112
金钱
24 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-7-20
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2005-11-29 17:05:28 |只看该作者 |倒序浏览
%&016 「頭打ち」
意味:「それ以上にならない」  相当于汉语的《达到顶点》
例:こんな上がりはもう頭打ちだ。

「上回る」
意味:「多い/大きい」   相当于汉语的《超过》
例:GNPは昨年度を上回る。

「うなぎあがる」
意味:「急に上昇する」   相当于汉语的《直线上升》
例:気温が急にうなぎ上がった。

「とばしりを食う」
意味:「近くにいたいたために悪い影響を受ける」  相当于汉语的《受牵连》《受连累》
例:彼女は事件のとばしりを食った。

「波に乗る」
意味:「時の流れや勢いに乗って込む」    相当于汉语的《乘势》
例:勝利の彼に乗って進んだ。

「ブレーキをかける」
意味:「邪魔を進めなくする」  相当于汉语的《制止》
例:政権闘争のために、国の経済発展にブレーキをかけた。

をつく
意味:「すっかりなくなる」   相当于汉语的《达到极限度》
例:子供の病気のため、貯金もそこをついた。

「火が消えたように」
意味:「寂しい」    相当于汉语的《寂寞,缺乏生气》
例:そこは新しく作った町だから、夜になると火が消えたようだ。

「ごまをする」
意味:「その人の気にいるようなことを自分の利益のためにする」  相当于汉语的《拍马屁》
例:社長にごまをすって重役になった。

「熱を上げる」
意味:「夢中になる/一生懸命になる」  相当于汉语的《痴迷,拼命》
例:彼女はあの歌手に熱を上げてCDやポスターや写真など集めて喜んである。

「水に流す」
意味:「なかったことにする/忘れる」   相当于汉语的《让~过去,把~忘记》 
例:過去の事を水に流して前向きの気持ちで再スタートしよう。

「似たりよったり」
意味:「どうもあまりよくない」
例:二人の成績は似たりよったりだ。

「場違い」
意味:「その場に合わない」   相当于汉语的《不得体》
例:彼はいつも場違いの發言をする。

「とってつけた」
意味:「そのときだけ不自然にする様子」  相当于汉语的《假惺惺》
例:彼女はプレゼントを買ってももらうときだけ、とってつけたよう名笑顔をする。

「とっておきの」
意味:「大切なときのために使わずおくもの」  相当于汉语的《珍藏》
例:とっておきのワインが私人倉庫にたくさん置いてある。

「うってつけの」
意味:「ちょうどよく合う」  相当于汉语的《恰好,正好,理想》
例:君にうってつけの仕事がある。

「てまわしがいい」
意味:「前持って準備などをよくやっておく」  相当于汉语的《布置,安排准备》
例:旅行の手回しがとてもいい。

「ねまわしをする」
意味:「前もって意見がまとまるように話しておく」  相当于汉语的〈事先疏通,打好招呼〉
例:入札する前に、関係筋にねまわしをした。

「気配り」
意味:「周りの人々の気持ちを考えて心を使うこと」  相当于汉语的〈用心,操心〉
例:かい所まで気配りをした。

「物別れ」
意味:「意見が合わないままで別れること」  相当于汉语的〈决裂,破裂〉
例:彼女との話し合いは物別れに終わった。

「見損なう」
意味:「見たいと思っていて機会を逃がす」「高く評価しすぎた」
例:1.一流のバレイ団だと聞いていたが、仕事が忙しくて見損なった。
2.彼女はそこまで言う人間だと思わなかった。前は見損なった。

「見下げる」
意味:「軽蔑する」
例:人間は皆平等だから見下げてはいけない。

「見落とす」
意味:「不注意で見ない」   相当于汉语的〈看漏〉
例:車窓から駅名を見落としてしまった。

「途方にくれる」
意味:「どうしていいかわからなくて困ってしまう」   相当于汉语的〈束手无策〉
例:不景気で会社が、れ、家庭を持つ彼は途方にくれてしまった。

「行き当たりばったり」
意味:「計画がなくその時その時でいいようにすること」  相当于汉语的〈漫无计划〉
例:「何事も行き当たりばったりにやってはいけない」

「見当がつく」
意味:「未知のことについての見通し」  相当于汉语的〈可以预料〉
例:どうしたらいいか、見当がつかない。

「けちをつける」
意味:「人に嫌な感じを与えたり、欠点を言ったり悪く言ったりする」  相当于汉语的〈挑毛病,说坏话〉
例:縁起の悪いことをいって彼にけちをつけてやる。

「我ながら」
意味:「自分でも」  相当于汉语的《连自己都~》
例:この作品は我ながら満足できなかった。

「我勝ちに」
意味:「自分が一番先にしようとする様子」  相当于汉语的《争先恐后》
例:みんなが我勝ちに発見する。

「自ら」
意味:「他の人を使わず自分で」  相当于汉语的《亲自》
例:自ら手をくだす。

「おのずから」
意味:「自然に」   相当于汉语的《自然的》
例:おのずから尊敬の念が生ずる。

「売れている」
意味:「人気のある有名な」  相当于汉语的《成名》 
例:今は彼女が一番売れている歌手です。

「人を食った」
意味:「人を馬鹿にした」  相当于汉语的《愚弄人》
例:彼の行為はまったく人を食うことだ。

「ひっぱりだこ」
意味:「あちこちから来てほしいといわれる状態」相当于汉语的《人见所爱,受欢迎》
例:彼の作品はひっぱりだこで読まれている。

「目途が立つ」
意味:「予測がつく」相当于汉语的〈可以预测〉
例:生計の目途が立たない限り、結婚はしない。

「ふたを開ける」
意味:「物事が始まる」  相当于汉语的〈开始,揭晓〉
初日にはお客さんが何人ぐらい来るか、ふたを開けないとわからない。

「あて」
意味:「目的」「期待」「見込み」  相当于汉语的〈目的,寄予希望,指望,希望〉
例:1.彼女は当てもなく町中で歩き回る。
  2.あの親戚を当てにして上京したのに、不親切であてが外れた。
  3.彼女と結婚するあてはまったくない。

「ぴんとこない」
意味:「十分満足できない」相当于汉语的〈不能很快明白〉
例:彼の趣味はぴんと来ないね、いろいろやっているから。

「ぴんと来る」
意味:「すぐわかる」相当于汉语的〈马上明白〉
例:彼女は何かたくらんでいるかすぐにぴんと来た。

「かいがない」
意味:「満足する気持ちがない」 相当于汉语的〈没有价值〉
例:こんなに古い家を買うかいがない。

「夢心地」
意味:「夢を見ているようないい気持ち」相当于汉语的〈宛如做梦,(那样的好心情)〉
例:宝くじが当たって夢心地で何回も当選番号を見た。

「からっぽ」
意味:「何もはいっていないこと」相当于汉语的〈完全空的〉
例:財布はもうからっぽだ。

「うわのそら」
意味:「他の事を考えているので、集中できない」
例:「彼の病気が気になって、うわのそら出授業を聞いている。」

「かけが得ない」
意味:「それに代わるものがない」相当于汉语的〈无法取代,宝贵的〉
例:かけがえない命だから大切すべきだ。

「またとない」
意味:「二度とない」相当于汉语的〈独一无二,难得的〉
例:1.原稿がやっと終わってまたとない心地だ。
  2.またとない機会だ。

「持ち越す」
意味:「そのまま次の時期に送る」相当于汉语的〈留待,留到〉
例:残り問題は来月の役員会に持ち越されることになった。

「持ちまわる」
意味:「もって回る」相当于汉语的〈传递,轮流〉
例:各部署に持ちまわって課長によってサインする。

「繰り越す」
意味:「金銭面で時期に送る」相当于汉语的〈转入,拨款〉
例:残金は来年に繰り越す。

「立て替える」
意味:「人にかわって一時的にお金を払う」相当于汉语的〈垫付〉
例:小銭がないから、たて替えてください。

「根気」
意味:「長くつづいてやる気力」相当于汉语的〈耐力〉
例:あまりスポーツをしないから、根気がなくなったような気がする。

「根性」
意味:「苦しさに耐える精神力」相当于汉语的〈毅力〉
例:根性が足りないので、何をやって長続きはしない。

「そつがない」
意味:「失敗、間違いがない」相当于汉语〈无懈可击,极其周到〉
例:彼女はそつのない人だから、何をやらせても安心できる。

「ふに落ちない」
意味:「納得できない」相当于汉语的〈无法理解〉
例:四十歳の彼女はまだ結婚していないのがどうもふに落ちない。

「話が弾む/話に花が咲く」
意味:「つぎづぎと話題がでてきて楽しく話す」相当于汉语的〈越说越带劲〉
例:旧友と久しぶりに会って、話がはずんでつい夜遅くまで話していた。

「話の腰を折る」
意味:「さまたげる」  相当于汉语的〈打断别人的话〉
例:彼は話の腰を折る癖がある。

「図に乗る」
意味:「思う通りになったので、勢いを増す」相当于汉语的〈得意忘形〉
例:女性を甘えるとすぐ図に乗ってわがままになってしまう。

「丸くおさまる」
意味:「みんなが満足するように解決される」相当于汉语〈圆满解决〉
例:彼の行動力のおかげで、問題は丸くおさまった。

「有り余る」
意味:「十分な」
例:彼は有り余る財産を投じて不動産を買った。

「ありふれた」
意味:「どこにでもある、平凡」相当于汉语的〈到处都有,平凡的〉
例:それはありふれた切手ですよ。

「目を通す」
意味:「初めから終わりまでざっと読む」相当于汉语的〈过目〉
例:課長、この手紙に目をとおしてください。

「物にする」
意味:「自分の物にする/習得する」相当于汉语的〈使成为自己的东西,学到手〉
例:交換留学の期間を利用して、英会話を物にしたい。

「念を押す」
意味:「なん度も確かめる」相当于汉语的〈叮嘱,提醒〉
例:あれだけ念を押したのに、彼女はまた遅刻した。

「油を売る」
意味:「長い時間おしゃべりする」相当于汉语的〈闲聊天,磨蹭〉
智子はまたどこで油を売っているのか、戻って来ないね。

「仲互いする」
意味:「仲が悪くなる」相当于汉语的〈关系变坏〉
例:彼とは仲たがいして、口も聞かない。

「猫をかぶる」
意味:「おとなしいふりをする」相当于汉语的〈假装老实〉
例:猫をかぶってお金持ちぶってもちょっとふかく付き合えば、しっぽが出るよ。

「尻尾が出る」
意味:「本当の自分を出す/ばれる」相当于汉语的〈败露,露出尾巴〉
例:猫をかぶって、お嬢様ぶっても話尾をすればすぐ尻尾が出た。

「見栄を張る」
意味:「自分をよく見せようようする」相当于汉语的〈追求虚荣,讲排场,爱装饰面子〉
例:彼女は見栄を張ってお嬢様のふりをしている。
小さくなっても、頭脳が同じ。迷宮なしの名探偵。真実はいつも一つ。私は名探偵コナンが大好き!

侦探

日语区荣誉版主
事务所字幕组成员
资源情报科成员

4

主题

36

好友

350

积分

 

升级
90%
帖子
3001
精华
6
积分
350
威望
121
RP
498
金钱
17579 柯币
人气
117 ℃
注册时间
2003-10-25
沙发
发表于 2005-11-29 18:19:33 |只看该作者

回复: 有用的日语词组整理

ご苦労さん
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
42
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
2 ℃
注册时间
2005-10-13
板凳
发表于 2005-11-30 22:36:47 |只看该作者

回复: 有用的日语词组整理

回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

10

积分

 

升级
23%
昵称
baihan
帖子
76
精华
0
积分
10
威望
0
RP
22
金钱
118 柯币
人气
32 ℃
注册时间
2005-3-19
地板
发表于 2005-12-2 12:51:06 |只看该作者

回复: 有用的日语词组整理

好啊
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
11
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2005-8-12
5
发表于 2005-12-2 21:08:21 |只看该作者

回复: 有用的日语词组整理

%&009つよいね!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-4-30 03:26 , Processed in 0.045650 second(s), 23 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部