找回密码
 注册

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 808|回复: 5

请帮忙翻译此图,谢谢。

[复制链接]

见习侦探

发表于 2003-10-18 21:09:06 | 显示全部楼层 |阅读模式

侦探助理

发表于 2003-10-19 00:11:32 | 显示全部楼层

回复: 请帮忙翻译此图,谢谢。

你还是和以前一个样啊,喜欢拨弄人家的××(这个字实在看不清……)。
……哎?——啊,是啊。
(……傻瓜,我会对你以外的女生这样吗?)
最后一句翻译得没有信心……能力不足……唉……
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

见习侦探

 楼主| 发表于 2003-10-19 00:17:00 | 显示全部楼层

回复: 请帮忙翻译此图,谢谢。

ぁりがとぅ  ございます。

回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2003-10-19 06:48:54 | 显示全部楼层

回复: 请帮忙翻译此图,谢谢。

那个看不清楚的字,应该是『髪(かみ)』、
如果不是的话,那就....
これ以上は言えぬ、言えぬ。

我跟 hibino 殿一样,对最后一句的『っての』感到兴趣。
广辞苑的解释
って
(文末に「かって」の形で用い) 反语を表す。「そんなこと知るか―」

如果是这种意思的话,
最后一句,就可能是

『傻瓜,我才不会对你以外的女生这样。』

那么第一句,小兰的话,应该是

『你还是和以前一个样啊,喜欢拨弄别人的头发。』

这里的别人指不特定的人,不只是小兰。
所以新一后来才要在心里头反驳。

不过,我也没有信心。
不知道这样解释对不对。

想不到同人画的水准这么高。
小兰画的风格,有点像高桥留美子画的女生。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

事务所字幕组

发表于 2003-10-19 08:46:27 | 显示全部楼层

回复: 请帮忙翻译此图,谢谢。

これで完璧だ。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2003-10-19 19:11:51 | 显示全部楼层

回复: 请帮忙翻译此图,谢谢。

画得8错%&04
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备05038770号 )

GMT+8, 2025-1-27 20:09 , Processed in 0.044476 second(s), 16 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表