找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 1263|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

请问うちに/うちは,まで/までに的区别

[复制链接]

杯户中学生

0

主题

0

好友

1

积分

 

升级
0%
帖子
53
精华
0
积分
1
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-4-24
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2007-3-27 20:26:05 |只看该作者 |倒序浏览
うちに/うちは
まで/までに
教科书的意思看不大懂····:015: ···大家帮帮忙呀
[url]http://shop33221274.taobao.com/[/url]

最后的银色子弹

事务所字幕组荣誉组长
SUKIMA的GIN派姉貴
事务所漫画组荣誉成员
日语区荣誉版主
資源情報科榮譽成员

3

主题

0

好友

6680

积分

 

帖子
1470
精华
3
积分
6680
威望
365
RP
15750
金钱
31518 柯币
人气
132 ℃
注册时间
2005-3-25
沙发
发表于 2007-3-27 22:04:05 |只看该作者

回复: 请问うちに/うちは,まで/までに的区别

~うちに/~うちは,意思是“在……中”,一般表示某个时间范围内。
所不同的是:うちに强调的是,“在某个时间范围内发生的事情”,而うちは强调的是“在某个时间范围内持续的状态”。
例句:30分のうちに帰ってくる。——30分钟内回来。
      若いうちに頑張らないと。——趁年轻的时候要努力!
      映画を見ているうちに、寝ちゃった。——看电影的时候,睡着了。
      日が暮れないうちに、帰ろうか。——趁天还没黑,回家吧?
以上这些,请注意后半句,都是发生的事情。

再看下面的句子:初めのうちは、失敗ばかりしていた。——刚开始的一段时间,总是失败。
                風が吹いているうちは、まだ涼しいけど…——有风的时候还算凉快,但是……
这2句的后半句就基本是状态的持续了。

如果lz对发生的动作和状态的持续本身定义不明的话……我就彻底无语了。呵呵。



まで/までに
从词面意思上来看,这2个就不一样的。
まで表示“……为止”=until,までに表示“在……之前”=by。
この仕事は、明日までに終わらなくちゃ。——这项工作必须在明天之前作完。也就是今天一定要做出来。
この仕事は、明日まで終わる。——这项工作做到明天。也就是明天还可以做,但是是最后一天了。

lz明白ですか?
我最怪~~
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

1

积分

 

升级
0%
帖子
53
精华
0
积分
1
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-4-24
板凳
发表于 2007-3-28 21:44:00 |只看该作者

回复: 请问うちに/うちは,まで/までに的区别

3克油····是我想的太复杂了····

谢谢·谢谢
[url]http://shop33221274.taobao.com/[/url]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-9-29 09:35 , Processed in 0.023679 second(s), 14 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部