找回密码
 注册

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 1161|回复: 7

[随笔感想] 653话的翻译,给天使提个建议

[复制链接]

杯户中学生

发表于 2008-6-11 21:50:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
很感谢天使第一时间的汉化啊,在这里单独感谢一次,嘿嘿

这里想提个翻译上的建议,这里的翻译:
1.jpg

峠,在日本赛车里特指的是改装车进行的山路速降、漂移等比赛,头文字D的比赛正是这类赛事
我认为这里译成山道比赛比较合适

小弟对日语的认识只限于五十音,斗胆提建议请天使大人表见怪哈
我会一直支持45所,支持天使的哈

平成的福尔摩斯

发表于 2008-6-11 22:24:57 | 显示全部楼层
楼主可以在天使的帖子后面跟帖的呀,或者短消息天使都可以。。。。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

侦探

发表于 2008-6-12 09:50:47 | 显示全部楼层
其实看过类似动漫、电影的童鞋们都应该能了解是漂移过弯的输赢了吧……
转弯处是赛车超车的最佳地点,因为是最考验技术的地方。直道上谁都会开,除非车辆性能差距很大否则一般不容易在直道上超车……
转弯处没有赢过也说得通啦。

话说火哥的头像怎么变那么小了……
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

平成的福尔摩斯

发表于 2008-6-12 10:05:25 | 显示全部楼层
这个图本来就这么小的,用到现在最喜欢的就是这个头像了。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2008-6-12 22:42:17 | 显示全部楼层
从LZ头像就看出来是头文字D的FAN了。。。||
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2008-6-12 22:44:33 | 显示全部楼层
我来了……实话说对赛车类基本没有爱……所以确实当时不知道怎么翻……谢谢你的建议……这一话还是有其他一些问题的……我说过整个系列会出V2的……最后再次感谢支持天使汉化
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

推理爱好者

发表于 2008-6-12 22:55:11 | 显示全部楼层
话说当时看翻译时看不太懂呢,原来这么回事的啊
73全能,没办法啊。。。。。。。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

 楼主| 发表于 2008-6-12 23:59:57 | 显示全部楼层
原帖由 卡迈尔 于 2008-6-12 22:42 发表
从LZ头像就看出来是头文字D的FAN了。。。||



我不是头文字D的Fan

其实我是赛车饭、Jay饭和Conan饭

[ 本帖最后由 Krane 于 2008-6-13 00:08 编辑 ]
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备05038770号 )

GMT+8, 2025-2-3 04:50 , Processed in 0.073099 second(s), 21 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表