主题
最后登录1970-1-1
回帖0
精华
积分284
威望
RP
金钱 柯币
人气 ℃
注册时间2004-8-17
|
发表于 2008-10-25 11:48:31
|
显示全部楼层
还有,末尾处也点出《Amazing grace》,告诉人们要懂得宽恕的美德,这也是本剧场版要表达的精神之一吧。
刚查了字典,grace在这里作favor,mercy理解,并没有宽恕的意思(有一个意思是宽限、缓期,应该没关系吧)
所以怜子说的话,只是她个人的理解,或者说,理解有误
而且M12也不是叫人要宽恕,那个凶手因为某人不弹钢琴所以弄了那么多炸弹,最后幡然悔悟,也和宽恕没什么关系
之前该杀的也都杀了,也没有宽恕。尽管最后怜子说宽恕了他们,应该也不是要观众去学会宽恕
grace原意为"优雅、优美",此处解释成"上帝對人类的慈悲、恩宠"。
amazing grace, how sweet the sound that saved a wretch like me
奇异恩典 何等甘甜 我罪以得赦免
i once was lost, but now i'm found ,was blind, but now i see
前我失丧 今被寻回 瞎眼今得看见
'twas grace that taught my heart to fear and grace that fear relieved
如此恩典 使我敬畏使我心得安慰
how precious did that grace appear the hour i first believed
初信之时 即蒙恩惠 真是何等宝贵
through many dangers, toils, and snares i have already come
许多危险 试练网罗 我已安然经过
'tis grace has brought me safe thus far and grace will lead me home
靠主恩典 安全不怕 更引导我归家
how sweet the name of jesus sounds in a believer's ear ,
闻主之名 犹如甘露
it soothes his sorrows, heals his wounds and drives away his fear
慰我疾苦 给我安宁
must jesus bear the cross alone and all the world go free
以己一身 救赎世人
no, there's a cross for everyone and there's a cross for me.
舍弃自我 跟随我主
when we've been here ten thousand years bright shining as the sun,
将来禧年 圣徒欢聚 恩光爱谊千年
we've no less days to sing god's praise than when we first begun
喜乐颂赞 在父座前 深望那日快现
从词作看,也没有宽恕的意思
查询维基百科后,也未有宽恕之歌的说明
可以说,这是编剧个人对本歌的理解,与本歌的原意可能存在偏差
[ 本帖最后由 poirot1412 于 2008-10-25 12:13 编辑 ] |
|