找回密码
 注册

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 898|回复: 4

[求助类] 有两个问题想要请教一下

[复制链接]

杯户中学生

发表于 2011-5-17 20:43:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
第一个问题是关于“小句1ので,小句2”的。
书上说小句1为二类形容词小句和名词小句时,把简体形的だ变成な再加ので。
那么如果二类形容词小句和名词小句是表示过去的形式的时候,这个地方应该怎么处理呢?
例如 静かでした / ゆっくり寝ました,这两句中间要怎么用ので连接呢?

第二个问题是
日本に行く時、たくさんお土産を買いました。
日本に行った時、たくさんお土産を買いました。
这两个句子到底有什么区别?书上的第一个句子的翻译是“去日本的时候买了许多礼物”,第二个是“去了日本的时候买了许多礼物”,我实在不太能看出来这两个句子有什么区别,请求解答。

非常感谢~

点评

原来是这样啊~~~~ 那第一句到底是什么逻辑? 买过了很多礼物 去日本?两个分句没关系的感觉  发表于 2011-5-18 19:52

月光下的魔术师

发表于 2011-5-17 21:49:06 | 显示全部楼层
又一个被标准日本语坑的孩子- -标日的语法分类就是一坨臭不可闻的便便啊!
1.前面这个已经是过去时了,所以呢,应该是静かだったので、ゆっくり寝ました。
2.日本に行く時 表示 お土産を買い这个动作发生的时候 还没有到达日本
日本に行った時 行く已经是完成时了,表示お土産を買い这个动作发生的时候已经到达日本了。就这点区别。

点评

因为他描述的是过去的状态啊- -你当这个是过去完成式就行了- - 你写的那个算是过去式= =  发表于 2011-5-18 22:55
T T 没捣乱 真不明白。。。第一句没逻辑  发表于 2011-5-18 19:52
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

资源情报科

发表于 2011-5-18 02:54:32 | 显示全部楼层
学标日害死人啊……会变成な是形容动词(就是你说的二类形容词)变化规律决定的,跟ので就没关系。所有的た型都能直接接の。

点评

看见天主的荣耀我忍不住头顶青天,狂喜乱舞,于是就风中凌乱了  发表于 2011-5-18 22:56
这是神马个情况?  发表于 2011-5-18 13:54
天使你终于过来赐我司机的荣耀了(捂脸  发表于 2011-5-18 12:55
= = 槽啊 这位是天使啊!!!  发表于 2011-5-18 12:47
司机你终于来赐我天主的荣耀了@_@  发表于 2011-5-18 06:39

评分

参与人数 1RP +1 收起 理由
SyaoRan_Li + 1

查看全部评分

回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

 楼主| 发表于 2011-5-18 08:15:22 | 显示全部楼层
明白了,非常感谢~
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

最后的银色子弹

发表于 2011-5-18 12:54:14 | 显示全部楼层
有点搞不明白啊 第二问的话 那两个句子有差别吗?就然都是買いました那不就是已经去过才能完成么。。。行く和行った敢嚼没啥不同都一个意思啊。。。
第一问也是 静かなのでゆっくり寝ました不就好了么。。。

点评

现在想来,应该第一个是买礼物带到日本去,第二个是从日本买了礼物带回来的区别吧?  发表于 2011-5-18 18:08
司机捣乱来了!> -< 区别见我的回复- -  发表于 2011-5-18 13:12
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备05038770号 )

GMT+8, 2025-1-27 03:51 , Processed in 0.052060 second(s), 16 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表