找回密码
 注册

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 1532|回复: 4

「ないみたい」「なさそう」的区别【已解决

[复制链接]

最后的银色子弹

发表于 2011-12-31 12:54:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题。越用越糊涂了……「ないみたい」「なさそう」都是似乎没有吧,有什么区别呢?
祝大家新年快乐~

资源情报科

发表于 2011-12-31 16:51:39 | 显示全部楼层
感觉ないみたい还是更多地强调“看起来没有”,而なさそう主观的成分稍多一些
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2012-1-13 19:10:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 palin 于 2012-1-13 19:11 编辑

2楼的同学答的非常对.

帮lz问了一下. 托人问了一下语言学校教了几十年的校长. (本人现已毕业在读博...

----------------------------------------
她说大体是一样的
一定要区别的话  举了个例子

この店はワインがなさそうだ   第一印象
この店はワインがないみたいだ  いろいろ情報を集めての判断

她举例说.进一家店看到都是酒.但是没有葡萄酒.这时候第一印象感觉到好像可能没有葡萄酒

第2个的话.看到都是酒.但是没有葡萄酒.而且没有客人在喝红酒.菜单上也没有等等...各种情况来看好像没有
----------------------------------------
以上是我这位朋友帮忙问来的答案.
当初硕士合格进实验室第一天(ps:整个实验室18个人2个导师.我之前没收过中国人.不是中国人扎堆那种). 前辈说. 你从今天开始要把日语语法全部 打散/崩解/击溃...崩す. 然后再学. 就会有进步了
所以这两个估计没啥大区别. 看来是可以差不多混用的了.

点评

我完全凭语感的囧  发表于 2012-1-13 23:07
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

最后的银色子弹

 楼主| 发表于 2012-1-13 19:51:57 | 显示全部楼层
喔,原来如此。
嗯,既然区别不很大,那就可以放心用了。
谢谢大家!
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2012-1-13 20:26:54 | 显示全部楼层
感觉说话的时候完全没时间去想这些语法,都是跟语感走的,混用也没什么问题。
不过有能力区分的话最好还是区分,毕竟是有微妙区别的。
我们有时候说的句子语法上或许没错,但就是不自然。

点评

嗯的确……正在努力中  发表于 2012-1-14 07:08
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备05038770号 )

GMT+8, 2025-2-4 19:42 , Processed in 0.054116 second(s), 18 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表