找回密码
 注册

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 1358|回复: 9

[求助] 有没有比较适合在同学录上写的留言呢?

[复制链接]

杯户小学生

发表于 2004-2-20 22:54:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
我们快要分班拉,无奈本人语文水平暴差,于是就想用日语写写看,想请教一下各位大人有没有比较适合在同学录上写的留言呢?如果有点诗意就更好了

名侦探

发表于 2004-2-20 23:49:10 | 显示全部楼层

回复:

桜の花は、ぱっと咲いて、ぱっと散る
私たちの出会い、短くても、忘れない美しさ

胡诌两句,意思是:樱花开了却很快飘零
                  像我们的相遇
                  短暂却难以忘怀的美丽
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

 楼主| 发表于 2004-2-28 12:10:07 | 显示全部楼层

回复:

多谢多谢。还有没有别的呢?
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

最后的银色子弹

发表于 2004-2-29 22:45:40 | 显示全部楼层

回复:

我也来~~~~~
不过是感叹毕业的。。。。我现在的心情啊~~~~~不知楼主用不用得着~~~

明日からはみんな それぞれの未来へと
言葉に出来ないほど 想いがあふれてくる
いつか笑って この場所に帰ろうよ
いっしょに!
明天起大家就要各奔东西
回忆不断地涌现,已无法用言语来表达
总有一天我们会一起洋溢微笑再回到这里!

再借用泷&翼的一首歌的歌名《卒業 ~さよならは明日のために~》
《毕业~~~再见是为了更美好的明天》

伤感啊~~~~~~
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2004-3-2 20:44:00 | 显示全部楼层

回复:

明日からみんなは、それぞれの未来へ
寂しいけど、でも我慢できる
来年、みんなの夢と同じ、一緒にここに帰ろうね?
この夢と一緒、ずっと

我毕业时就这么写的
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

 楼主| 发表于 2004-3-5 16:37:37 | 显示全部楼层

回复:

好棒啊,谢谢大家,不愁没东西写了!~~~~
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2004-3-9 12:37:50 | 显示全部楼层

回复:

谁帮我翻译下“今天的离别为了明天的相聚”
给我们的日语老师写留言,我也卖弄一下好了~~~
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

侦探助理

发表于 2004-3-10 12:30:43 | 显示全部楼层

回复:

最初由 可可 发布
谁帮我翻译下“今天的离别为了明天的相聚”
给我们的日语老师写留言,我也卖弄一下好了~~~

今日の離別は、明日の再会のため。
直译的,可能翻译得不太好...如果实在没有别的说法的话,再用我的凑数好了...- -|||
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2004-3-13 12:55:04 | 显示全部楼层

回复:

哇~~~~~~
好多喔
不怕没东西写了~
ぁりがどぅ!
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2004-3-13 13:26:58 | 显示全部楼层

回复:

很不好意思,我也不懂日语~没帮上忙真遗憾~
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备05038770号 )

GMT+8, 2025-1-31 01:35 , Processed in 0.084620 second(s), 19 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表