本帖最后由 张天枢ZTS 于 2016-4-15 22:54 编辑
在值得纪念的第二十部剧场版《名侦探柯南 纯黑的噩梦》里,描绘了作为原作漫画故事主线的黑衣组织与柯南他们的对决。同时,在海报构图里,FBI(美国联邦调查局)和日本公安警察也被牵扯进来,漫画的重要角色悉数登场。针对创作时各种各样的轶事趣闻,我们采访了原作者青山刚昌老师。
記念すべき20作目となった劇場版『名探偵コナン 純黒の悪夢(ナイトメア)』では、原作漫画のストーリーの根幹となる「黒ずくめの組織」とコナンたちの対決が描かれる。またその構図にFBI(米連邦捜査局)や日本の公安警察も絡み合い、漫画の重要キャラクターが一堂に介することに……。さまざまなエピソードについて原作者の青山剛昌に話を聞いた。(編集部・井本早紀)
《名侦探柯南》漫画家:青山刚昌 「名探偵コナン」漫画家・青山剛昌
◆迎来剧场版20周年
◆劇場版20周年を迎えて
Q:迎来了TV动画和电影20周年,请问您现在感觉如何?
现在感觉:“啊!已经20年啦!?”(笑)。自己感觉一直坚持创作,也没想过杂志连载会持续到现在。唔……反正现在想去做的事情越来越多(笑)。
Q:没想到在这部电影里竟然会有FBI、日本公安、黑衣组织三者之间的对决。
他们之间的对决可是这部电影的最精彩之处呢。想着“就做这个了!”,于是就创作他们对决的场面。但要是漫画的话,由于动作场面需要大量镜头,会有表现不到位的地方。而(FBI搜查官)赤井秀一和(日本公安)安室透的对决是自己目前作品里曾想创作的一部分,于是想让他们在电影里交战(笑)。粉丝们可绝对不能错过这个对决场面呀。
Q:アニメと劇場版が20周年を迎えました。今のお気持ちは?
「もう20年!?」という感じがします(笑)。よくここまで続いたなと思いますね。週刊連載についてもここまで続くとは思っていなかったです。まあ、やりたいことはどんどん増えていくんですけれども(笑)。
Q:映画でFBIと公安と「黒ずくめの組織」の対決が実現するなんて思ってもいませんでした。
それは今回の映画の一番の見せ場でもありますしね。「これをやろう!」と思って作っていますから。なかなか、漫画だとアクションシーンはコマを多くとってしまうので、表現しきれない部分があるんです。(FBI捜査官の)赤井秀一と(公安所属の)安室透の対決は今作でやりたかった部分なので、彼らを映画ならではの場所で戦わせてやろうと思いまして(笑)。この対決シーンは、ぜひファンの方に見ていただきたいですね。
赤井VS安室 赤井VS.安室
Q:您有没有向TV动画和剧场版的工作人员们提出过意见,或说自己想这样做?
基本上每年都会这样。会经常跟他们说:“这样做吧。” 不仅仅是针对这个作品本身来提出意见,而是每回都希望他们有不同于往常的创新。漫画最困难的地方就是在漫画中体现爆炸场景和大篇幅的动作戏,如果这样的话助手会哭吧(笑)。因为是电影所以才会想把能做到的事情都做了。
Q:那么这一次黑衣组织的登场也是老师您的主意吗?
黑衣组织在本次剧场版中登场其实是制片人的主意。但我全力以赴地参与策划了。从草案阶段开始,我就不断提出各种建议。
Q:アニメや劇場版のスタッフに先生からこういうことをやりたいとアイデアを持ち込むことはあるのでしょうか?
割と毎年そうですよ。こういうことをやろうと。特別に「この作品だけは」とお願いするのではなく、毎回そうなんです。漫画じゃやりづらいところとかね。爆発させたり大規模なアクションを漫画で描いてしまうと、アシスタントを泣かせることになるので(笑)。映画だからできることをしようとは思っています。
Q:ということは今回「黒ずくめの組織」を登場させたのも先生のアイデアなのでしょうか?
劇場版第20弾で「黒ずくめの組織」を出すきっかけは、プロデューサーに言われたから(笑)。でも、かなり気合入れてやりました。原案段階から、たくさんアイデア出していますよ。
黑衣组织 之琴酒 「黒ずくめの組織」のジン
◆草案・剧本・原画・分镜……每次都担任《柯南》系列的总监制
◆原案・脚本・原画・画(え)コンテ……毎回総監修を務めている『コナン』シリーズ
Q:听说这一次老师也参加了原画的创作。
是的,这一次我画了赤井和安室哦。还有一个你们都想不到的人物也是我画的,因此,请一定前往电影院找找看。
Q:好像除了原画之外的部分也都有参与监制。
嗯,是的。剧本和分镜都有检查过。主要是因为这一次有黑衣组织的登场。如果和原作设定有冲突的话会很麻烦。从草案开始就经常会和动画的制作人员商量。此外,导演和动画制作人都已经知道黑衣组织BOSS的真实身份了。因为如果要制作黑衣组织的相关故事,不事先交代一下会不明白(笑)。
Q:小兰最后的一段话令人颇受感动,这些话是您加上的吗?
当然!最开始的时候是没有这段话的。虽然在检查剧本的时候加了进去,但是后来在画分镜的时候又被删掉了。貌似是因为时间不够,就把它删掉了。可是无论怎样都觉得这段话是不可或缺的,所以最后就又把它加了进去。
Q:今回も先生は原画に携わっているということですが……
そうですね。今回は赤井も安室も描きましたよ。もう一人、意外な人物も原画で描いているので、ぜひ映画館で探してみてください(笑)。
Q:また原画以外にも監修もされていらっしゃるとか。
ええ、脚本も画(え)コンテも全てチェックしています。特に今回の話は「黒ずくめの組織」が登場しますし。設定と違ったことをやられてしまうと困るので。アニメのスタッフとは原案段階から常に相談していますよ。それに監督やアニメスタッフのプロデューサーの方たちには、「黒ずくめ」のボスの正体を共有しているんです。「黒ずくめ」のお話を作る上で、そこは話しておかないとわからないと思いますので(笑)。
Q:ラストの蘭の言葉にはグッときました。あの言葉は青山先生が?
もちろんです! 最初はあのセリフはなかったんです。脚本をチェックしたときに入れていたんですが、画コンテ時点でなくなっていて。時間が足りなくて、カットになりそうだったんです。でもあの言葉がなければならないと思い、なんとか復活させました。
果然是女主角!毛利兰 やっぱりヒロイン!毛利蘭
Q:您既然也检查了草案和分镜,所以也可以说您也担任了总监制对吧?
因为在《柯南》团队里这是理所当然的事情,反而没有必要特意强调,所以没有把名字写进去。只要把我标明是原作者就好。(在其他的动画中)看到原作者也被标明是总监制的时候,我就在想我每次都做了总监制的工作呀。(笑)
Q:如果您能负责全部剧本创作工作的话,您会怎样做呢?
虽然想做,但是这样的话就不得不停止漫画的连载,所以恐怕会很麻烦。如果有能做的机会,我希望做导演。比如说和怪盗基德的对决,或和黑衣组织的对决之类的。我会考虑考虑。(笑)
Q:原案や画コンテもチェックされていらっしゃるということで、総監修という立ち位置でも間違いないですよね。
毎回『コナン』チームでは当たり前のことなので、あえて入れる必要はないから入れていないという感じなんです。原作と書かれていれば、それでいいと思うんですよね。(ほかのアニメ映画で)原作者が総監修と銘打たれているのを見ていると、俺は毎回なんだよな~と思ってしまいます(笑)。
Q:もしも先生に一から脚本を手掛けてほしいというオファーが来たらどうしますか?
やりたいとは思いますが、そうなると連載を休まなければならなくなってしまいますので……難しいですよね。もしもやれるのであれば、監督をやりたいです。怪盗キッドや「黒ずくめの組織」との対決を描いてみたいです。ちょっと考えてみようかな(笑)。
◆在忙碌的同时,推理也是必不可缺的!
◆忙しくともミステリーものは必ずチェック!
Q:在《名侦探柯南》漫画单行本的封套上,也就是“青山刚昌的名侦探图鉴”中会介绍各种各样的侦探。在小说或电影等中也会出现很多侦探,您在百忙之中也会看这些电影或电视剧吧?
这种电影看得比较多,因为看小说要花费很长时间(笑),而看电影只要2小时就可以。电视剧和推理有关的也在看。最近的话,我每周都有看《临床犯罪学者 火村英生的推理》这部电视剧。
Q:您最喜欢的电影是什么?
最喜欢的是《阿玛尔菲 女神的报酬》(2009)这部电影,我这么说并不是因为这部电影的女主角是本次的嘉宾声优天海祐希女士,是真的很喜欢这部电影。在我工作陷入僵局或出现问题时,我都会看这部电影,看了很多次。这部电影从头到尾都非常好。台词也都很喜欢。
Q:「名探偵コナン」コミックスのカバー袖でさまざまな探偵を紹介する「青山剛昌の名探偵図鑑」では、小説から映画まで多くの探偵たちが登場していますが、お忙しい中でも先生は映画やドラマもしっかり観られていますよね。
映画はかなり観ます。小説は読むのは大変ですが(笑)、映画は2時間で観られますから。ドラマもミステリーものは確実に見ています。最近ですと「臨床犯罪学者 火村英生の推理」は毎週楽しみに見ていました。
Q:特に一番好きな映画作品はありますか?
『アマルフィ 女神の報酬』(2009)ですね。今回ゲスト声優の天海祐希さんが出演されていらっしゃるからというわけではないのですが、すごく好きなんですよね。作業が行き詰ったときとか、何回も観ちゃいます。頭から最後まですごくいい映画なんで。セリフとかも好きで観てしまいますね。
天海祐希配音的黑衣组织中的神秘女子 天海が声を担当した「黒ずくめの組織」に属する謎の女性
Q:看了电影之后,有什么元素被运用到了实际创作中吗?
有的呢。去年的《名侦探柯南 业火的向日葵》里,有《火烧摩天楼》(1974)的元素啦,在第13部《名侦探柯南 漆黑的追踪者》里有《蓝霹雳》(1983)的元素啦。有的灵感来源于以前看过的电影。再恰当地进行比喻说明,电影的制作成员就能马上明白:“就是这种感觉”。
Q:映画などをご覧になられて、実際の作品づくりに生かされている部分はあるのでしょうか?
ありますよ。前作の『名探偵コナン 業火の向日葵(ごうかのひまわり)』には、『タワーリング・インフェルノ』(1974)の要素がありますしね。第13弾の『名探偵コナン 漆黒の追跡者(チェイサー)』は『ブルーサンダー』(1983)ですし。アイデアが以前に観た映画から生まれることはあります。またうまく例えると、映画のスタッフにも、「こういう感じか」と伝わりやすいので。
◆关于漫画手法不为人知的故事
◆漫画のトリック裏話
Q:一直以来您是如何构思作案手法的呢?
其实作案手法全部是靠我和责任编辑想出来的。从探讨“最近看了什么有趣的电影”开始,只要在工作室,无论何时都在一起讨论,提出了许多方案,然后选出可行的手法,每次都花费不少心思呢。(笑)
Q:在商量的过程中,是不是经常在手法上花的时间,比在构思情节上花的时间还要多?
是的。故事结构很快就能想出来,但是构思使用的手法就要花相当长的时间。构思对白所用的时间和构思手法的时间差不多是2:8吧。真的很难啊。然后还得尽可能实验一下作案手法看是否可行。现在在《周刊少年Sunday》上连载的(FILE954-957)手法,事实上我们都好好试验过哦!(笑)
Q:トリックはどのように考えているのでしょうか?
ほとんど自分と担当編集者だけで考えていますね。「最近面白い映画観た?」から始まって、何時間も仕事場で一緒に話して、案をたくさん出してから、使えそうなトリックをピックアップしています。毎回大変ですよ(笑)。
Q:打ち合わせではストーリーよりもトリックに時間を割かれる場合も多いのでは?
そうですよ。ストーリーの方が早いです。トリックはかなり時間かかっています。話を考える時間とトリックを考える時間は2:8くらいなんじゃないでしょうか。なかなか難しいので。それからトリックはできる限り実験もしているんですよ。今週刊少年サンデーに載っている話(FILE954~957)も、実はきちんと試しています(笑)。
Q:在创作漫画的时候会考虑到动画制作吗?
因为将漫画制作成动画时还原漫画场景比较困难,所以在创作时也会考虑是否要准备这样表现。比如,分镜的移动要怎么表现呀,对于动画中难以表现的犯罪手法说明,要不要做些变动呀什么的……哎呀,我画漫画时一般不会考虑这些(笑)。漫画都是我自己随心所欲画的。
Q:这次的电影对庞大的黑衣组织进行了描绘,在漫画第1话里,琴酒和伏特加还在游乐园里乘坐了云霄飞车呢。如此庞大的组织是从一开始就设计好的么?
请由您自行想象吧。但是琴酒和伏特加坐云霄飞车可真是难得一见呢。伏特加在买票的时候肯定一边付钱一边说“两张成人票”吧!(笑)
Q:原作漫画を描かれているときに、アニメのことを意識されることも?
アニメになったときに表現しにくそうだから、こういう表現にしておこうかなということを考えたりはしますね。コマの間の動きであったり、アニメでやりづらそうなトリックの説明は、予定と変えてみたりとか……。あ、でもそんなには考えていないです(笑)。漫画は自分勝手に描いています。
Q:映画では「黒ずくめの組織」の巨大さも描かれていますが、漫画の第1話ではジンとウォッカは遊園地のジェットコースターに乗っていましたよね。こんなに大きな組織になると当初から予定されていたのでしょうか?
それはご想像にお任せします。でも、ジンがジェットコースターに乗っていたなんて、かなりレアですよね。ウォッカが券を買うところに並んで「大人2枚」って言っていたんでしょうね(笑)。
伏特加 “2张成人票” ウォッカ「大人2枚」
Q:柯南的粉丝不光有小孩子,还有大人。有什么话想对粉丝们说的吗?
在粉丝信里,有留言说道:“小时候觉得漫画画得很棒,而长大以后理解了漫画的内容,再一次体会到了漫画所带来的乐趣。”
因此,小朋友们,那些看不懂的地方等到你们长大后再试着看看,我希望无论看多少遍,你们都觉得《名侦探柯南》很有趣。大朋友们,无论过了多少年,请你们不要放弃柯南,待你们有孩子的时候,和他们一起看《名侦探柯南》吧(笑)。
Q:小さな子から大人までファンがいる「コナン」ですが、ファンのみなさんにメッセージをお願いします。
ファンレターで、子供の時は絵がかっこよくて見ていたけれども、大人になって内容を理解して2度楽しめたという言葉をいただいたりします。なので小さい子には、わからなかったところは大人になってから見てみたりと、何度も「コナン」を楽しんでほしいですね。大人の皆さんは、どうかこれから年を重ねてもコナンを卒業しないでください。息子さんや娘さんができたら一緒に観に行ってください(笑)。
编辑后记
編集後記
青山老师认真地检查着包括剧场版在内的《名侦探柯南》的相关细节。听说青山老师在作画以外的日子,喜欢看看电影和小说,这些休闲方式依然与漫画创作密不可分。“自己原本就很喜欢看一些信息含量丰富的作品,看这些东西说不定会对自己创作漫画有所帮助呢”,青山老师露出笑容。也许,正是因为青山刚昌老师对自己作品的热爱,吸引了无数小朋友大朋友成为他的忠实粉丝。
劇場版を含め「名探偵コナン」に関することはしっかりチェックをしているという青山。作画が休みの日も映画や小説などを楽しみ、作品につながる時間の過ごし方をしているという。「もともとメッセージ性のあるものを見るのが好きなので、それが自分の作品づくりにはいいのかもしれませんね」と笑顔を見せる彼の作品への愛情が、子供から大人まで幅広いファンを惹(ひ)きつけているのかもしれない。
新闻来源:http://www.cinematoday.jp/page/A0004961
翻译@子路子路、カンカリン、chrya、雨过天晴-兰、Maple-ConanKay
编辑@yangti1674、远略2011
|