找回密码
 注册

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 451|回复: 6

帮忙翻译一下……

[复制链接]

侦探助理

发表于 2004-7-11 15:33:27 | 显示全部楼层

回复:

お殿を連れて行きなさい。
o to no wo tsu re te i ki na sa i
请带着殿下快走。

俺はここに残る。
o re ha ko ko ni no ko ru
我留在这里(大概表示“我来断后”)。

わしはもう十分生きたわ。
wa shi ha mo u jyu u bu n i ki ta wa
我已经活得够长了(大概是想用老命来换殿下的安全...感动个...)。

这才是正确的...
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

James Moriarty 该用户已被删除
发表于 2004-7-12 04:12:23 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

最后的银色子弹

发表于 2004-7-12 11:02:09 | 显示全部楼层

回复:

弁庆。。。。- -0
就是那个站着中了N多箭的那个人?。。。。强!

小H厉害。。。我一看那么多罗马眼也花了。。。。读了N遍不知在讲什么- -0
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

侦探助理

发表于 2004-7-14 00:33:16 | 显示全部楼层

回复:

最初由 哉跟头 发布
小H厉害。。。我一看那么多罗马眼也花了。。。。读了N遍不知在讲什么- -0

主要是有些罗马字有错误而已...我从后面开始断句的,从开头处看,看半天愣没明白是什么意思...
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2004-7-15 23:20:06 | 显示全部楼层

回复:

呜~~怎么看都一头雾水阿....
hibibo老强的....恩恩
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备05038770号 )

GMT+8, 2025-1-31 14:02 , Processed in 0.060067 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表