找回密码
 注册

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 741|回复: 32

[发现] 看到一个中文版的犬夜叉

[复制链接]

杯户小学生

发表于 2004-7-30 12:11:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
最近偶然看到一个电视台在放中文版的犬夜叉,吐血啊!!!
戈薇被翻译成阿篱,好象由那个配中文版小兰的人配的.
犬夜叉的声音是中文版的新一,法师是中文版的服部,
最吐的是七宝竟然是中文版的园子的声音!!!
令人歇菜的是杀生丸和奈落的配音,
超幼齿的!!!
奈落用幼稚园生的声音说:"请息怒,公子."
我才看了杀杀用人类的手臂拿铁碎牙的那几集,
这要是一百多集都看完,
我就挂挂了~~~~
现在在重温那几集的日文原声,
解毒解毒啊~~~

禁止访问

头像被屏蔽
发表于 2004-7-30 12:22:10 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户大学生

发表于 2004-7-30 12:45:29 | 显示全部楼层

回复:

阿篱可能是漫画版的一种叫法
要习惯啊要习惯~~~~~

戈薇可能是动画里的叫法吧?~~~
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2004-7-30 12:47:26 | 显示全部楼层

回复:

.........抵制中文版.........(汗 )
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2004-7-30 12:52:54 | 显示全部楼层

回复:

汗死......
我吐......
不敢看啊~~~~~~
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2004-7-30 13:39:11 | 显示全部楼层

回复:

是台湾的还好说,要是大陆人配,那就更不能说(不代表我不爱国,只是大陆的声优实在是~~~~~)
看看大陆的<数码宝贝>和台湾的再比一比,就知道那个差距~~~
狗狗和新一一个人配我到没什么意见,他俩的声优本来就是同一个人嘛
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2004-7-30 15:06:45 | 显示全部楼层

回复:

我看了第一集实在受不了了
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2004-7-30 15:19:25 | 显示全部楼层

回复:

想想真是讽刺啊,中国人听到汉语居然也能吐血了……
中文版看过一集,感觉反差最大的就是Osuwari
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

最后的银色子弹

发表于 2004-7-30 15:37:22 | 显示全部楼层

回复:

看过了。犬犬的声音是配新一的那个人,照理来说是没错的,因为日语是山口胜平配的嘛,他也是配新一的哦~只是听中文版的,有点那个……而且中国的配音演员也就那么几个嘛。达也的声音也是给新一配的那个呢!
本来中国的翻译就有点奇怪,一直在阿篱与戈薇之间徘徊,没什么好大惊小怪的。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2004-7-30 15:39:10 | 显示全部楼层

回复:

居然说日文版的桔梗不好......日高的实力不比任何一个声优差吧......
人家可是80年代的女王,近来难得出现,还是高桥请她去配桔梗的......
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2004-7-30 15:52:15 | 显示全部楼层

回复:

戈薇叫阿离,很正常啊,
漫画上本来就是这样的
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2004-7-30 16:08:27 | 显示全部楼层

回复:

冥买了8集中文版!!!!!!!!后果不堪设想!!!!!!
还好,以后以日文版度日!!
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2004-7-30 16:10:07 | 显示全部楼层

回复:

最初由 飞冰 发布
戈薇叫阿离,很正常啊,
漫画上本来就是这样的


冥看的漫画版上本来就是戈薇呀!!
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2004-7-30 17:41:43 | 显示全部楼层

回复:

日本动画都不能看中文版的....
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2004-7-30 19:12:23 | 显示全部楼层

回复:

最初由 枫丹叶潞 发布
是台湾的还好说,要是大陆人配,那就更不能说(不代表我不爱国,只是大陆的声优实在是~~~~~)
看看大陆的<数码宝贝>和台湾的再比一比,就知道那个差距~~~
狗狗和新一一个人配我到没什么意见,他俩的声优本来就是同一个人嘛
非常赞同呢~
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

 楼主| 发表于 2004-7-30 20:10:19 | 显示全部楼层

回复:

原来如此啊~~
以后还是看原版的好了
不过山口的声音还有发音前的特殊的鼻音
都很迷人呢
好象声优中只有他有这种习惯
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2004-7-30 21:30:36 | 显示全部楼层

回复:

“阿篱”是高桥阿姨的原意……
叫“戈薇”跟叫“笼女”“恬目”一样,都是D版……

而且大陆正版本来就是叫阿篱……支持正版的说(虽然我没买……)
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2004-7-30 21:46:27 | 显示全部楼层

回复:

没见过中文版 翻译五花八门很正常 已经习惯了!
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2004-7-30 23:07:32 | 显示全部楼层

回复:

呵呵,找到张山口画的犬夜叉~~~~

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 新浪微博登陆

×
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

禁止访问

头像被屏蔽
发表于 2004-7-30 23:45:10 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备05038770号 )

GMT+8, 2025-1-17 08:01 , Processed in 0.121476 second(s), 29 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表