找回密码
 注册

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 488|回复: 4

请教翻译

[复制链接]

杯户小学生

发表于 2004-7-30 16:08:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.各省,市,自治区,直辖市财政部门
2.专项用于...
3.需要明确的事项

事务所字幕组

发表于 2004-7-30 17:31:20 | 显示全部楼层

回复:

各省、市、自治区、直轄市の財政の部門
特定項目は......に用いる
明確な事項が必要とする

不太确定,不过这种东西大体上就是按中文来的,我的经验是,这类翻译去掉假名又是篇文章(不过是繁体打乱顺序的)
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

见习侦探

发表于 2004-7-30 17:37:39 | 显示全部楼层

回复:

那有具体的省份的读法吗??
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2004-7-30 23:04:20 | 显示全部楼层

回复:

有的,太麻烦了,最好查字典
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

 楼主| 发表于 2004-7-31 15:53:19 | 显示全部楼层

回复:

我翻得头啊大了,这种文章真的晦涩到极点,翻出来的日文和原来的中文没什么两样~
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备05038770号 )

GMT+8, 2025-1-29 07:29 , Processed in 0.060198 second(s), 15 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表