找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 924|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[问题] 关于柯南动画中的前/后"篇"的"篇"是否

[复制链接]

杯户大学生

0

主题

0

好友

56

积分

 

升级
40%
帖子
946
精华
1
积分
56
威望
27
RP
50
金钱
0 柯币
人气
2 ℃
注册时间
2004-7-13
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2004-8-4 17:15:16 |只看该作者 |倒序浏览
我查过字典,从解释同一些词看来,好像应该用"编",麻烦动画制作人员讨论一下该用哪个.

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
12
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
4 ℃
注册时间
2004-3-3
沙发
发表于 2004-8-4 22:45:02 |只看该作者

回复:

这应该都是根据日文直译的,在中国大陆,应该是“上集”、“下集”才对,还有“搜查一课”的“课”中文翻译应该用“科”吧,难道是字幕组觉得用大陆的译法听起来太老土了?
[color=blue]我不是最聪明的,但我也不是最笨的![/color][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=19544398&Site=名侦探柯南事务所&Menu=yes][img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:19544398:3[/img][/url]
回复

使用道具 举报

杯户大学生

0

主题

0

好友

56

积分

 

升级
40%
帖子
946
精华
1
积分
56
威望
27
RP
50
金钱
0 柯币
人气
2 ℃
注册时间
2004-7-13
板凳
发表于 2004-8-5 11:12:21 |只看该作者

回复:

不是,字幕组用的是"篇",虽然日文有时不同大陆的,但根据字典应该是用"编"
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-9-21 19:52 , Processed in 0.028920 second(s), 13 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部