找回密码
 注册

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 418|回复: 7

[求助]高人们请帮忙翻译一下这两首歌词~急需~叩谢~

[复制链接]

杯户小学生

发表于 2004-12-10 21:14:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
高人们请帮忙翻译一下这两首歌词~如果能帮忙注音更好~
急需~叩谢~%&095%&095 %&095
World needs love


World needs your love,
World needs your dream
いつの日にか  誇   れるような   自分を
探して    出会って
見つけ出そう   自分だけ の LIVE…

きっと僕らは 「自分」とゆう
答えを探したくて
立ちすくんだ 風の中
本当の弱さを 知ってゆく

あいまいな心ごと
今日も走り出すから
追いかける時代から
決して逃げ出さないように

world needs your love world needs your dream
いつの日にか  誇   れるような   自分を
探して    出会って
見つけ出そう   自分だけ の LIVE…

まだ見ぬ 明日に戸惑い
目を伏せたあの頃
大切なものでさえも
壊してみたいと思った

どれだけの過ちを
僕ら繰り返すのだろう
すれ違う幼き日々に
現在の自分重ねて見る

World needs your love,
World needs your dream
自分自身とゆう宝を探して
揚げよう 未来へ
輝き出す           自分からのLIFE…

どこまでも 続いてく
終わる事のない 夢の旅路で
僕らは 彷徨い
自信と後悔の中で 生きているから

World needs your love,
World needs your dream
いつの日にか  誇   れるような   自分を
探して    出会って
見つけ出そう   自分だけ の LIVE…




ALL FOR ONE & ONE FOR ALL

慌てずに
先を急ごう
切り開くのさ
誰かがするのを
待たずに
EVERYBODY GO!(GO!)
まだ 間に合うぜ
さあ 乗り込め
世界= 「ONE for ALL!」
今からさ(GO!)
未来をつかもう
古きに学び
研究した分
向上するから
EVERYBODY GO!(GO!)
まだ 間に合うぜ
さあ 乗り込め
世界= 「ALL FOR ONE & ONE FOR ALL!」
夢を抱け
誰にも言うな
口にすれば
叶わぬらしい
それが夢なんだ
目標かかげ
確実に
進もう!
日本にゃ 綺麗な川があるさ
その美しさを
KEEP ON KEEP ON
守ろう!
今からさ(GO!)
未来をつかもう
古きに学び
研究した分
向上するから
EVERYBODY GO!(GO!)
まだ 間に合うぜ
さあ 乗り込め
世界= 「ONE FOR ALL!」
語れ 語れ
みんなで語ろう
本気ならば
伝わるはずさ
言葉違えと
目標あえば
みんなして
HERE WE GO!
弱点じゃなくて 個性だから
称え合いましょう
すんごい すんごい いい部分
慌てずに(GO!)
先を急ごう
切り開くのさ
誰かがするのを
待たずに
EVERYBODY GO!(GO!)
まだ 間に合うぜ
さあ 乗り込め
世界= 「ALL for ONE!」
慌てずに(GO!)
先に急ごう
切り開くのさ
誰かがするのを
待たずに
EVERYBODY GO!(GO!)
まだ 間に合うぜ
さあ 乗り込め
世界= 「ONE for ALL!」
今からさ(GO!)
未来をつかもう
古きに学び
研究した分
向上するから
EVERYBODY GO!(GO!)
まだ 間に合うぜ
さあ 乗り込め
世界= 「ALL FOR ONE & ONE FOR ALL!」

杯户中学生

发表于 2004-12-13 12:43:24 | 显示全部楼层

回复: [求助]高人们请帮忙翻译一下这两首歌词~急需~叩谢~

多谢~
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

侦探助理

发表于 2004-12-13 16:44:53 | 显示全部楼层

回复: [求助]高人们请帮忙翻译一下这两首歌词~急需~叩谢~

似乎在头文字D的歌曲里听到过...是头文字D的歌曲吗?

那个...二楼的翻译稍微有点...

誇れる
「誇る」自豪,「誇れる」是「誇る」的可能态,可自豪,值得自豪。

見つけ出す
找出

自分だけ の LIVE
只属于自己的LIVE

とゆう
「という」的音变,称为

立ちすくむ
站立不动、驻足不前

知ってゆく
渐渐明白

あいまい
暧昧

追いかける時代
(互相)追逐的时代

戸惑い
迷失(自我)、迷茫

目を伏せたあの頃
垂下双眸的那一刻

壊してみたいと思った
想要毁坏(/破坏)

すれ違う
错过、擦肩而过

終わる事のない
永无止境的
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

侦探

发表于 2004-12-13 18:26:42 | 显示全部楼层

回复: [求助]高人们请帮忙翻译一下这两首歌词~急需~叩谢~

- -0 某lo你连罗马音都读不清楚,跟你说了多少次不要误导人民群众
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2004-12-15 21:10:57 | 显示全部楼层

回复: [求助]高人们请帮忙翻译一下这两首歌词~急需~叩谢~

第二首有谁能帮帮忙?好人做到底吧~多谢~
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

侦探助理

发表于 2004-12-15 21:41:05 | 显示全部楼层

回复: [求助]高人们请帮忙翻译一下这两首歌词~急需~叩谢~

这是哪首歌的歌词啊!
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备05038770号 )

GMT+8, 2025-2-1 01:52 , Processed in 0.095422 second(s), 19 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表