找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 1697|回复: 23
打印 上一主题 下一主题

我在书上看的几句单词不明白,特在这此求助高人!

[复制链接]

杯户中学生

0

主题

0

好友

13

积分

 

升级
31%
帖子
1270
精华
0
积分
13
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
2 ℃
注册时间
2004-10-5
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2005-3-25 18:02:56 |只看该作者 |倒序浏览
気候は 地方に よって  たいへん 違います。(由于地区不同,气候有很大差异)
我就是想问よって是什么意思?好象只要有違い出现,前面总会有よって单词%&119 %&190

日本の 秋は きれいですね。ええ 紅葉がきれいでしょう?(日本的秋天真美呀。是的,红叶很好看吧?)
想问的是でしょう在这句话里有看的意思吗?%&119 %&119 %&190
求详解,谢谢!%&005 %&005 %&005

杯户大学生

0

主题

0

好友

76

积分

 

升级
90%
帖子
141
精华
2
积分
76
威望
30
RP
112
金钱
24 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-7-20
沙发
发表于 2005-3-25 18:59:15 |只看该作者

回复: 我在书上看的几句单词不明白,特在这此求助高人!

に よって是“根据什么的不同”的意思。
でしょう是“……吧”的意思。%&171
小さくなっても、頭脳が同じ。迷宮なしの名探偵。真実はいつも一つ。私は名探偵コナンが大好き!
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

13

积分

 

升级
31%
帖子
1270
精华
0
积分
13
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
2 ℃
注册时间
2004-10-5
板凳
发表于 2005-3-25 22:11:30 |只看该作者

回复: 我在书上看的几句单词不明白,特在这此求助高人!

[QUOTE=杰洛士]きれい就是好看的意思了…… %&205[/QUOTE]
拜托女母你就不能详解一下吗?%&138 %&031
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

13

积分

 

升级
31%
帖子
1270
精华
0
积分
13
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
2 ℃
注册时间
2004-10-5
地板
发表于 2005-3-25 22:12:33 |只看该作者

回复: 我在书上看的几句单词不明白,特在这此求助高人!

[QUOTE=lan_conan0504]に よって是“根据什么的不同”的意思。
でしょう是“……吧”的意思。%&171
[/QUOTE]
没明白,能用最简单易懂的话来解释吗?何者是说的更详细也行!
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
15
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2005-3-26
5
发表于 2005-3-26 14:19:44 |只看该作者

回复: 我在书上看的几句单词不明白,特在这此求助高人!

でしょう是提的建议
  没有看的意思
回复

使用道具 举报

禁止访问

美术馆荣誉版主
VIP
平成的福尔摩司
事务所资源补档组荣誉

头像被屏蔽

2

主题

1

好友

1550

积分

 

帖子
25484
精华
21
积分
1550
威望
218
RP
2694
金钱
3271 柯币
人气
46 ℃
注册时间
2003-10-14
6
发表于 2005-3-28 03:06:41 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽
回复

使用道具 举报

觉醒的小五郎

日语区荣誉版主

0

主题

0

好友

535

积分

 

升级
35%
帖子
1485
精华
3
积分
535
威望
214
RP
766
金钱
1244 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-12-14
7
发表于 2005-3-28 03:46:10 |只看该作者

回复: 我在书上看的几句单词不明白,特在这此求助高人!

[QUOTE=lovecat512]違います是和に よって  经常连用的.
由于的意思.

でしょう是询问,提建议的语气.[/QUOTE]

違います有和に よって常连用的一说吗~
爱猫的原文有歧义~~~人家会以为是違います是由于的意思
你的汉语是不是也~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~|||
に よって是根据,由于的意思~~~~
汉语中用到这个意思的时候都能用~~~
我觉得不是经常会和違います连用~~~~~~
只买不看
回复

使用道具 举报

禁止访问

美术馆荣誉版主
VIP
平成的福尔摩司
事务所资源补档组荣誉

头像被屏蔽

2

主题

1

好友

1550

积分

 

帖子
25484
精华
21
积分
1550
威望
218
RP
2694
金钱
3271 柯币
人气
46 ℃
注册时间
2003-10-14
8
发表于 2005-3-28 04:09:17 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

事务所字幕组荣誉组长
SUKIMA的GIN派姉貴
事务所漫画组荣誉成员
日语区荣誉版主
資源情報科榮譽成员

3

主题

0

好友

6680

积分

 

帖子
1470
精华
3
积分
6680
威望
365
RP
15750
金钱
31518 柯币
人气
132 ℃
注册时间
2005-3-25
9
发表于 2005-3-28 13:18:40 |只看该作者

回复: 我在书上看的几句单词不明白,特在这此求助高人!

楼主的这几句话是不是在《中日交流标准日本语》上看到的?教材的内容我很熟悉呀。。。
“~によって”,中文意思是“根据、依照”,是经常跟違う连用的,但也不是都这样用,比如:你还可以说“好みによって選ぶ”,意思是“根据自己的喜好来选择”。诸如此类。
“~でしょう”表示推测,对自己的答案想得到别人的确认的时候用。加在句子的普通体后。
希望能为你学习日语有所帮助。
回复

使用道具 举报

侦探

0

主题

0

好友

294

积分

 

升级
34%
帖子
1456
精华
0
积分
294
威望
103
RP
440
金钱
888 柯币
人气
6 ℃
注册时间
2003-10-15
10
发表于 2005-3-28 13:31:52 |只看该作者

回复: 我在书上看的几句单词不明白,特在这此求助高人!

きれい(綺麗),已经是“好看”的意思;“でしょう”无看之义,可放在形容词、形动词后面,作为其未然形。。例如:有名でしょう;高いでしょう。。
“きれいでしょう”就是“きれい”的未然形,表示推量,相当于汉语的“好看吧?”
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

事务所字幕组荣誉组长
SUKIMA的GIN派姉貴
事务所漫画组荣誉成员
日语区荣誉版主
資源情報科榮譽成员

3

主题

0

好友

6680

积分

 

帖子
1470
精华
3
积分
6680
威望
365
RP
15750
金钱
31518 柯币
人气
132 ℃
注册时间
2005-3-25
11
发表于 2005-3-28 13:37:00 |只看该作者

回复: 我在书上看的几句单词不明白,特在这此求助高人!

楼上的没搞错吧?未然形是ない形哦~~
回复

使用道具 举报

侦探

0

主题

0

好友

294

积分

 

升级
34%
帖子
1456
精华
0
积分
294
威望
103
RP
440
金钱
888 柯币
人气
6 ℃
注册时间
2003-10-15
12
发表于 2005-3-28 13:51:11 |只看该作者

回复: 我在书上看的几句单词不明白,特在这此求助高人!

“よって”的原形是よる,动词,“因为、由于、根据”的意思;
“~によって”是“由于~”的意思,连用形,后面可跟另外一个动词如“違う”等表示后果。。
回复

使用道具 举报

侦探

0

主题

0

好友

294

积分

 

升级
34%
帖子
1456
精华
0
积分
294
威望
103
RP
440
金钱
888 柯币
人气
6 ℃
注册时间
2003-10-15
13
发表于 2005-3-28 13:58:53 |只看该作者

回复: 我在书上看的几句单词不明白,特在这此求助高人!

[QUOTE=怪盗コナン]楼上的没搞错吧?未然形是ない形哦~~[/QUOTE]

有两种的,后续う的和后续ない的,前者推量,后者否定。。
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

事务所字幕组荣誉组长
SUKIMA的GIN派姉貴
事务所漫画组荣誉成员
日语区荣誉版主
資源情報科榮譽成员

3

主题

0

好友

6680

积分

 

帖子
1470
精华
3
积分
6680
威望
365
RP
15750
金钱
31518 柯币
人气
132 ℃
注册时间
2005-3-25
14
发表于 2005-3-28 19:13:14 |只看该作者

回复: 我在书上看的几句单词不明白,特在这此求助高人!

楼上的,你日语哪里学的啊?怎么跟我学的不一样啊?未然形和连用形都跟我学的不一样的说。
我最怪~~
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

13

积分

 

升级
31%
帖子
1270
精华
0
积分
13
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
2 ℃
注册时间
2004-10-5
15
发表于 2005-3-29 22:10:08 |只看该作者

回复: 我在书上看的几句单词不明白,特在这此求助高人!

[QUOTE=怪盗コナン]楼主的这几句话是不是在《中日交流标准日本语》上看到的?教材的内容我很熟悉呀。。。
“~によって”,中文意思是“根据、依照”,是经常跟違う连用的,但也不是都这样用,比如:你还可以说“好みによって選ぶ”,意思是“根据自己的喜好来选择”。诸如此类。
“~でしょう”表示推测,对自己的答案想得到别人的确认的时候用。加在句子的普通体后。
希望能为你学习日语有所帮助。[/QUOTE]
对对,!就是你说的那本书!我是自学已经学到17课了!大概花了半年吧!%&055 %&055 %&055
呵呵,以后再有不懂的还请你们指点和指导呀!在这里谢谢大家了!
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

27

积分

 

升级
67%
帖子
714
精华
1
积分
27
威望
0
RP
50
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-5-23
16
发表于 2005-3-30 10:59:30 |只看该作者

回复: 我在书上看的几句单词不明白,特在这此求助高人!

でしょう据我所学,是表示确认,或感叹,是一个语气词……情景不同,有时读升调,有时读降调。
巴西走了,我彻底疯了~ 意大利伟大!!
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

事务所字幕组荣誉组长
SUKIMA的GIN派姉貴
事务所漫画组荣誉成员
日语区荣誉版主
資源情報科榮譽成员

3

主题

0

好友

6680

积分

 

帖子
1470
精华
3
积分
6680
威望
365
RP
15750
金钱
31518 柯币
人气
132 ℃
注册时间
2005-3-25
17
发表于 2005-3-30 14:47:54 |只看该作者

回复: 我在书上看的几句单词不明白,特在这此求助高人!

小妹妹,奉劝你不要学这本书啦,原因有3.

1.这本书是浅入深出,明明很简单的东西,它偏要解释得很复杂,让你看不懂还要来求救.
2.这本书是1988年出版的,还是昭和年代,现在已经是平成17年了,可见有多老,而且对日本人的习惯介绍得很少,不太实用.
3.现在日本用的教材叫<皆の日本語>,上海已经有卖了(不知道湖北有没有),建议你可以学这本,比较好.
%&177
[QUOTE=wanui]对对,!就是你说的那本书!我是自学已经学到17课了!大概花了半年吧!%&055 %&055 %&055
呵呵,以后再有不懂的还请你们指点和指导呀!在这里谢谢大家了![/QUOTE]
我最怪~~
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

13

积分

 

升级
31%
帖子
1270
精华
0
积分
13
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
2 ℃
注册时间
2004-10-5
18
发表于 2005-3-31 22:23:26 |只看该作者

回复: 我在书上看的几句单词不明白,特在这此求助高人!

[QUOTE=怪盗コナン]小妹妹,奉劝你不要学这本书啦,原因有3.

1.这本书是浅入深出,明明很简单的东西,它偏要解释得很复杂,让你看不懂还要来求救.
2.这本书是1988年出版的,还是昭和年代,现在已经是平成17年了,可见有多老,而且对日本人的习惯介绍得很少,不太实用.
3.现在日本用的教材叫<皆の日本語>,上海已经有卖了(不知道湖北有没有),建议你可以学这本,比较好.
%&177[/QUOTE]
我是DD不是MM!
我喊你做GG吧!(性别没错吧)
《皆の日本語》我去看看的说!我现在在上海的!好像在书店没怎么看到这本书的说!
不过我一定会去把你介绍的书买回来的!在这里谢谢你了!
我的QQ是14500964!你能加我吗?必竟我再有困难的时候问一问像GG你这样的高手就方便多了
回复

使用道具 举报

禁止访问

美术馆荣誉版主
VIP
平成的福尔摩司
事务所资源补档组荣誉

头像被屏蔽

2

主题

1

好友

1550

积分

 

帖子
25484
精华
21
积分
1550
威望
218
RP
2694
金钱
3271 柯币
人气
46 ℃
注册时间
2003-10-14
19
发表于 2005-4-1 10:20:00 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

事务所字幕组荣誉组长
SUKIMA的GIN派姉貴
事务所漫画组荣誉成员
日语区荣誉版主
資源情報科榮譽成员

3

主题

0

好友

6680

积分

 

帖子
1470
精华
3
积分
6680
威望
365
RP
15750
金钱
31518 柯币
人气
132 ℃
注册时间
2005-3-25
20
发表于 2005-4-1 14:52:52 |只看该作者

回复: 我在书上看的几句单词不明白,特在这此求助高人!

[QUOTE=wanui]我是DD不是MM!
我喊你做GG吧!(性别没错吧)
《皆の日本語》我去看看的说!我现在在上海的!好像在书店没怎么看到这本书的说!
不过我一定会去把你介绍的书买回来的!在这里谢谢你了!
我的QQ是14500964!你能加我吗?必竟我再有困难的时候问一问像GG你这样的高手就方便多了[/QUOTE]
不好意思哦,我看到你的头像以为你是MM,而且一般男生学外语尤其是自学的实在是太少了.以后记得了.
『皆の日本語』是很少有卖的,但是福州路上的外文书店、上海书城里我都看到过。这本教材外面用得不多,我觉得最好还是有老师教会比较好。
我已经基本不上QQ了,所以加了你你也不一定碰得到我。其实这里比我高的高手还有很多,而且大家都很热心,你问他们也是一样的。
我最怪~~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-9-29 07:23 , Processed in 0.060957 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部