找回密码
 注册

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 475|回复: 2

哪位帮我翻译下``谢谢

[复制链接]

杯户小学生

发表于 2005-4-22 12:36:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
哪位帮我翻译下``谢谢夏の待つセイルのように

ほら 今日も風が走る
光が波を つき抜け
その手グッと伸ばしたら
空に届く気がした

自分の 知らない君を
見て 一瞬 怖くなる
こんなにも 君が好きで
言葉が もどかしい

夏の待つ セイルのように
君のことを ずーっと
ずっとずっと思っているよ

太陽の彼方 いっばい
失敗ばかりしたけど
反発しあったり でも今は
ひとつに 向かっている
そこには 夢があるから

「ゴメイネ」の言葉ばかり
雲うのはイヤだから
君には「ありがとう」の言葉を
もっともっとたくさん いいたいよ

わかりあえてた 君とも
いつか溫度差があったね
それでも 苦しいのは
一時だけだもんね

夏を待つ セイルのように
君のことを ずーっと
ずっとずっと抱きしめていたい

ただ 自分の気持ちに
真正直でいたいけど
それで人を傷つけることもあるね
ひとつに 向かっているよ
そこには 君がいるから

夏を待つ セイルのように
君のことを ずーっと
ずっとずっと抱きしめていたい

ただ 自分の気持ちに
真正直でいたいけど
それで人を傷つけることもあるね
ひとつに 向かっているよ
そこには 君がいるから
そこには 君がいるから

%&135

杯户大学生

发表于 2005-5-24 11:47:58 | 显示全部楼层

回复: 哪位帮我翻译下``谢谢

请指出翻译中翻的不好的地方,以下是直译。
http://bbs.aptx.cn/viewthread.php?tid=94622
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

 楼主| 发表于 2005-5-30 19:16:25 | 显示全部楼层

回复: 哪位帮我翻译下``谢谢

厉害哦`我最近也在努力学日语呢` %&079
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备05038770号 )

GMT+8, 2025-1-27 04:21 , Processed in 0.052452 second(s), 14 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表