找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 1017|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

帮忙翻译几句话哈

[复制链接]

侦探

0

主题

0

好友

283

积分

 

升级
23%
帖子
9859
精华
1
积分
283
威望
128
RP
142
金钱
186 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-10-21
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2005-6-5 12:55:25 |只看该作者 |倒序浏览
嗯....是罗马字..如果有语法错误请指出...

O ME HA DA RE? DA I GA KU NI HA I RI MA SHI TA KA TA DA SHI I SE KA I KAN GA A RU? NAN NI MO WA KA RA NA I DE SU KA RA, SHI ZU KA NI SHI TE KU RE!



chyuu go ku jin de ha na i? zan nen!




侦探

日语区荣誉版主
事务所字幕组成员
资源情报科成员

4

主题

36

好友

350

积分

 

升级
90%
帖子
3001
精华
6
积分
350
威望
121
RP
498
金钱
17579 柯币
人气
117 ℃
注册时间
2003-10-25
沙发
发表于 2005-6-5 15:34:09 |只看该作者

回复: 帮忙翻译几句话哈

オメェは誰?大学に入りましたが、ただし世界観がある?何にも分からないですから、静かにしてくれ!
你是谁?虽然尽了大学但是有世界观吗?什么都不知道,给我闭嘴!

中国人ではない?残念!
不是中国人?遗憾!

=======================
我只这么理解的。

语法错误是没有,但是个人认为第一句的が和ただし有点重复
————————————————————————————————————————
加1分。           ——BY 怪盗
人間五十年 下天の内をくらぶれば 夢幻の如くなり 一度 生を得て 滅せぬ者のあるべきか
回复

使用道具 举报

侦探

0

主题

0

好友

283

积分

 

升级
23%
帖子
9859
精华
1
积分
283
威望
128
RP
142
金钱
186 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-10-21
板凳
发表于 2005-6-5 19:47:19 |只看该作者

回复: 帮忙翻译几句话哈

呃...嗯.谢谢的说^^
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

资源情报科荣誉组长

0

主题

0

好友

2799

积分

 

帖子
4834
精华
0
积分
2799
威望
66
RP
6712
金钱
13559 柯币
人气
4 ℃
注册时间
2003-10-15
地板
发表于 2005-6-5 20:24:23 |只看该作者

回复: 帮忙翻译几句话哈

[QUOTE=吉法师]オメェは誰?大学に入りましたが、ただし世界観がある?何にも分からないですから、静かにしてくれ!
你是谁?虽然尽了大学但是有世界观吗?什么都不知道,给我闭嘴!

中国人ではない?残念!
不是中国人?遗憾!

=======================
我只这么理解的。


语法错误是没有,但是个人认为第一句的が和ただし有点重复[/QUOTE]

不好意思,看到一个小错误。
是 正しい,不是ただし。

这样一来,第二句就变成了“虽然进了大学,但是你有正确的世界观吗?”
——————————————————————————————————————————
加1分。               ——BY 怪盗
事实是我在探梦,你在事务所
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-5-17 07:57 , Processed in 0.063237 second(s), 15 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部