找回密码
 注册

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 685|回复: 23

已解决= =

  [复制链接]

杯户小学生

发表于 2005-6-20 13:17:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
问一句翻译。。。
食べずに取っといたんです。

某只语法全忘外加脑筋打结= =55555555

谁给解释下。。。
谢谢了。。。

事务所资源补档组

发表于 2005-6-20 13:44:20 | 显示全部楼层

回复: 头疼= =求助。。。

食べなくて、取っておいたんです。
这样就说明白了吧
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

 楼主| 发表于 2005-6-20 13:51:02 | 显示全部楼层

回复: 头疼= =求助。。。

= =这个我当然知道...

可这汉语要怎么说...
不吃...拿着...???

继续哭.....555555555
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

事务所资源补档组

发表于 2005-6-20 13:56:57 | 显示全部楼层

回复: 头疼= =求助。。。

米上下文,谁知道啊

PS:是你说语法搞不懂了,我才那样说的
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

 楼主| 发表于 2005-6-20 14:01:31 | 显示全部楼层

回复: 头疼= =求助。。。

=V=
上下文嘛...有没有都一样...

それ あげます。
食べずに取っといたんです
じゃ 半分こ


╮( ̄ω ̄)╭
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

 楼主| 发表于 2005-6-20 14:03:04 | 显示全部楼层

回复: 头疼= =求助。。。


PS:是你说语法搞不懂了,我才那样说的

偶错...
取っておいたんです
这个怎么理解呢...
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

事务所资源补档组

发表于 2005-6-20 14:11:42 | 显示全部楼层

回复: 头疼= =求助。。。

[QUOTE=ymb]偶错...
取っておいたんです
这个怎么理解呢...[/QUOTE]

三级语法,补助动词おく(ておく)]
表示事前所做的予务性的动作或行为吧。

例:
土曜日はホテルが込むから、部屋を予約しておく。
星期六宾馆人多,要事前预定好房间。

取っておいたんです可以理解成拿走了的意思吧。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

 楼主| 发表于 2005-6-20 14:14:24 | 显示全部楼层

回复: 头疼= =求助。。。

事先去拿....吗...

泪了...

PS...三级=v=
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

 楼主| 发表于 2005-6-20 14:17:13 | 显示全部楼层

回复: 头疼= =求助。。。

偶给出上下文了...

结合一下...怎么理解好...

背景是几个人被困在山洞了...最后的食物...
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

事务所资源补档组

发表于 2005-6-20 14:25:05 | 显示全部楼层

回复: 头疼= =求助。。。

用你的话说了,就这几句,和没有一样,考虑一下当时的情景,当事人的心情,翻译并不是一个字一个字翻译的。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

禁止访问

头像被屏蔽
发表于 2005-6-20 14:39:05 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

 楼主| 发表于 2005-6-20 14:47:19 | 显示全部楼层

回复: 头疼= =求助。。。

用你的话说了,就这几句,和没有一样,考虑一下当时的情景,当事人的心情,翻译并不是一个字一个字翻译的。

偶给出背景了= =

A:那,给你
B:你不吃也带着吧(因为是最后的食物了)
A:(没事,分你)一半


哈哈...踩踩爱猫...
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-6-20 15:23:55 | 显示全部楼层

回复: 头疼= =求助。。。

发表下跟爱猫不一样的意见。
虽然我不清楚整个故事的背景,但是这句食べずに取っといたんです我觉得应该是“我没吃过,这只是拿来来以备不时之需的”。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

 楼主| 发表于 2005-6-20 15:30:20 | 显示全部楼层

回复: 头疼= =求助。。。

哇哈...JJ出现了....
恩恩...继续研究....

不用理爱猫那个半吊子...
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-6-20 18:59:53 | 显示全部楼层

回复: 头疼= =求助。。。

[QUOTE=怪盗コナン]发表下跟爱猫不一样的意见。
虽然我不清楚整个故事的背景,但是这句食べずに取っといたんです我觉得应该是“我没吃过,这只是拿来来以备不时之需的”。[/QUOTE]


同意此观点
不过还差一点
应该是 我特意没吃留下来以做不时之需。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-6-20 19:57:58 | 显示全部楼层

回复: 头疼= =求助。。。

14楼是正解...
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

 楼主| 发表于 2005-6-20 20:14:14 | 显示全部楼层

回复: 头疼= =求助。。。

= =
闪电你真会开玩笑。。。
哇哈...JJ出现了....
恩恩...继续研究....

不用理爱猫那个半吊子...

这个正解???

谢谢15楼大人。。

咱们意译吧。。。没吃留下的。。。|||
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-6-20 20:27:56 | 显示全部楼层

回复: 头疼= =求助。。。

楼上的看错了,又是标点符号若的祸啊~~~~
请注意:

我特意没吃,留下来以做不时之需
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

 楼主| 发表于 2005-6-20 20:40:14 | 显示全部楼层

回复: 头疼= =求助。。。

没吃,留下的。。。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

事务所资源补档组

发表于 2005-6-20 21:14:06 | 显示全部楼层

回复: 头疼= =求助。。。

不知道AB人的关系,不好译的。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备05038770号 )

GMT+8, 2025-2-1 01:59 , Processed in 0.080593 second(s), 19 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表