找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 1941|回复: 45
打印 上一主题 下一主题

《出师表》

[复制链接]

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
28
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-10-17
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2004-3-8 03:18:56 |只看该作者 |倒序浏览
日文版《出师表》  
臣亮言す。先帝業を創めて未だ半ばならずして、中道にして崩祖せり。今天下三分すれども、
益州は疲弊す。此れ誠に危急存亡の秋なり。然れども侍衛の臣、内に懈らず、忠志の士、身を
外に忘るるは、蓋し先帝の殊遇を追いて、之を陛下に報いんと欲すればなり。誠に宜しく聖聴
を開張して、以て先帝の遺徳を光かにし、志士の気を恢弘すべし。宜しく妄りに菲薄なりと
し、喩えを引き義を失いて、以て忠諫の路を塞ぐべからざるなり。
 宮中・府中は倶に一体たり。臧否を陟罰すること、宜しく異同あるべからず。若し姦を作し
科を犯し、及び忠善を為す者有らば、宜しく有司に付して、其の刑賞を論じ、以て陛下平明の
治を昭らかにすべし。宜しく偏私して内外をして法を異にせしむべからざるなり。
 侍中・侍郎・郭攸之、費偉、董允らは、此れ皆良実にして、志慮忠純なり。是を以て先帝簡
抜して、以て陛下に遺せり。愚以為く、宮中の事は、事大小と無く、悉く以て之に諮り、然る
後に施行せば、必ず能く闕漏を裨補し、広く益する所あらん。将軍向寵は、性行淑均にして、
軍事に堯暢し、昔日に試用せられ、先帝之を称して、能ありと曰えり。是を以て衆議寵を挙げ
て以て督と為せり。愚以為く、営中の事は、事大小と無く、悉く以て之に諮らば、必ず能く行
陣をして和睦せしめ、優劣所を得しめん。
 賢臣に親しみ、小人を遠ざくるは、此れ先漢の興隆せし所以なり。小人に親しみ、賢臣を遠
ざくるは、此れ後漢の傾頽せし所以なり。先帝在しし時、毎に臣と此の事を論じ、未だ嘗て
桓・霊に歎息痛恨せずんばあらざりき。侍中・尚書・長史・参軍は、此れ悉く貞亮にして、節
に死するの臣なり。願わくは陛下、之に親しみ、之を信ぜば、則ち漢室の隆んならんこと、日
を計えて待つ可し。
 臣は本布衣にして、南陽に躬耕し、苟も性命を乱世に全うし、聞達を諸侯に求めざりき。先
帝臣の卑鄙なるを以てせず、猥に自ら枉屈し、三たび臣を草盧の中に顧みて、臣に諮るに当世
の事を以てせり。是に由りて感激し、遂に先帝に許すに駆馳を以てす。後、傾覆に値い、任を
敗軍の際に受け、命を危難の間に奉じ、爾来二十有一年なり。
 先帝は臣の謹慎なるを知り、故に崩ずるに臨み、臣に寄するに大事を以てせり。命を受けし
より以来、夙夜に憂歎し、付託の効あらずして、以て先帝の明を傷つけんことを恐る。故に五
月、濾を渡り、深く不毛に入り、今、南方己に定まり、兵甲己に足る。当に三軍を奬率し、北
のかた中原を定むべし。庶くは駑鈍を竭くし、姦凶を攘除し、漢室を興復して旧都に還らん。
此れ臣の先帝に報いて陛下に忠なるの職分なり。
 損益を斟酌し、進みて忠言を尽くすに至りては、則ち攸之・偉・允の任なり。願わくは陛下
臣に託するに討賊興復の効を以てせよ。効あらずんば則ち臣の罪を治めて、以て先帝の霊に告
げよ。若し徳を興すの言無くんば、則ち攸之・偉・允らの咎を責めて、以て其の慢を彰かにせ
よ。陛下もまた宜しく自ら謀りて、以て善道を諮諏し、雅言を察納し、深く先帝の遺詔を追う
べし。臣、恩を受けし感激に勝えず、今、遠く離るるに当り、表に臨みて涕泣し、云う所を知
らず。
前出师表  诸葛亮

    臣亮言:先帝创业未半,而中道崩殂;今天下三分,益州疲敝,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣,不懈于内;忠志之士,忘身于外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜
开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。宫
中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科,及为忠善者,宜付有司,论其刑
赏,以昭陛下平明之治;不宜偏私,使内外异法也。侍中、侍郎郭攸之、费依、董允等,此
皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后
施行,必得裨补阙漏,有所广益。将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用之于昔日,先帝称
之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行阵和
穆,优劣得所也。亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓
也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也!侍中、尚书、长史、参军,此
悉贞亮死节之臣也,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。

    臣本布衣,躬耕南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉
屈,三顾臣于草庐之中,谘臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于
败军之际,奉命于危难之间:尔来二十有一年矣。先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受
命以来,夙夜忧虑,恐付托不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,甲
兵已足,当奖帅三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都:此臣所以报
先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、依、允等之任也。愿陛下托臣
以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵;若无兴复之言,则责攸之、依、允等之
咎,以彰其慢。陛下亦宜自谋,以谘诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激!
今当远离,临表涕泣,不知所云。
人間五十年 下天のうちにくらぶれば 夢幻の如くなり         ひとたび生をうけて 滅せぬものの あるべきや

杯户中学生

0

主题

0

好友

2

积分

 

升级
3%
帖子
106
精华
0
积分
2
威望
0
RP
2
金钱
4 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2002-9-24
沙发
发表于 2004-3-8 13:33:11 |只看该作者

回复:

这才是真正的强文!
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
41
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
8 ℃
注册时间
2003-11-20
板凳
发表于 2004-3-8 21:21:25 |只看该作者

回复:

昏过气~这个相信日本人也会看晕的吧
流れる水には形がない そよぐ風は姿も見えない どんな事件 推理は自由 たった一つの真実を見抜かない 見た目は大人 頭脳は子供 その名は名探偵ーー毛利小五郎~~~ フニャ~~(m- -)m
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
28
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-10-17
地板
发表于 2004-3-8 21:29:13 |只看该作者

回复:

三楼的签名真叫人喷饭%&004
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

2

积分

 

升级
3%
帖子
106
精华
0
积分
2
威望
0
RP
2
金钱
4 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2002-9-24
5
发表于 2004-3-8 23:02:36 |只看该作者

回复:

但是偶总觉得不对不对的,有些没有的词...文章好像是拼出来的一样
こんな美しい女の子を忘れるのは不可能だ。いくら全ての華麗なる言葉を彼女の身に集めても足りません。 痛み、悩み、悲しみのない未来で、何時までも楽しく過せるようにお祈り致しております!
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

19

积分

 

升级
46%
帖子
1935
精华
0
积分
19
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-11-18
6
发表于 2004-3-10 23:21:35 |只看该作者

回复:

很有意思呀
回复

使用道具 举报

见习侦探

0

主题

0

好友

256

积分

 

升级
95%
帖子
652
精华
2
积分
256
威望
21
RP
570
金钱
950 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-10-16
7
发表于 2004-3-13 13:05:57 |只看该作者

回复:

其实日本人翻译中国古文的本领是非常强的
毕竟人家已经搞了一千多年了嘛~~~~~~~~~
好久不见 非常想念
回复

使用道具 举报

推理爱好者

0

主题

0

好友

108

积分

 

升级
70%
帖子
232
精华
2
积分
108
威望
6
RP
249
金钱
300 柯币
人气
6 ℃
注册时间
2003-11-6
8
发表于 2004-3-14 16:53:18 |只看该作者

回复:

最初由 sorbin 发布
三楼的签名真叫人喷饭%&004

同同同同意啊啊啊啊啊啊啊啊
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

3

积分

 

升级
5%
帖子
298
精华
0
积分
3
威望
0
RP
1
金钱
2 柯币
人气
2 ℃
注册时间
2003-10-15
9
发表于 2004-3-14 17:02:25 |只看该作者

回复:

最初由 killuas 发布
昏过气~这个相信日本人也会看晕的吧


的確...
漢字太多了
不過連出師表都有了...
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
35
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-3-12
10
发表于 2004-3-14 17:04:38 |只看该作者

回复:

..强的没话说了...
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
36
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-3-19
11
发表于 2004-3-19 15:55:08 |只看该作者

回复:

好狠啊!!
回复

使用道具 举报

shizuku 该用户已被删除
12
发表于 2004-3-19 21:48:21 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

1

积分

 

升级
0%
帖子
77
精华
0
积分
1
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-3-20
13
发表于 2004-3-20 10:13:21 |只看该作者

回复:

问题是……老师让背的中文……还没有背下来……
喜欢平次!小兔,仁菜,哀,架地,菲利奥,残,神威,小狼…… 喜欢武内直子小姐!吉住涉!CLAMP,种村有菜,青山刚昌 喜欢崛川亮、林原めぐみ,南央美,宫村优子小姐,日高のり子
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
18
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-10-15
14
发表于 2004-3-21 12:36:49 |只看该作者

回复:

现代日文翻译!带读音,自己搞的,哪里错了还请前辈们指点

陛下(へいか)の忠臣(ちゅうしん)たる亮(りょう)、深(ふか)く拝(はい)して上奏(じょうそう)させて頂(いただ)きます。先帝(せんてい)は創業(そうぎょう)いまだ達(たっ)せられぬうちに中道(ちゅうどう)にして崩御(ほうぎょ)されました。いま、天下(てんか)は三分(さんぷん)して合(あ)い争(あらそ)っていますが、わが蜀領(しょくりょう)の益州(えきしゅう)は困窮極(こんきゅうきわ)まっています。まさに危急存亡(ききゅうそんぼう)のときと思(おも)われます。しかし、国内(こくない)では近衛(このえ)の臣(しん)はよく働(はたら)き、国外(こくがい)にあっては、忠義(ちゅうぎ)の士(し)が命(いのち)を顧(かえり)みず常(つね)に戦(たたか)いの準備(じゅんび)を整(ととの)えています。それは、先帝(せんてい)から頂(いただ)いた手厚(てあつ)いご恩(おん)を忘(わす)れず、そのご恩(おん)を陛下(へいか)に報(むく)いらんとのことでしょう。どうぞ陛下御自身(へいかごじしん)も広(ひろ)く卑民(いやみん)に至(いた)る者(もの)の意見(いけん)をお聞(き)きになって、先帝(せんてい)の遺徳(いとく)を輝(かがや)かし、志士(しし)の士気(しき)を奮(ふる)い起(お)こして下(くだ)さりますよう。みだりに御自身(ごじしん)を卑下(ひげ)し、不向(ふむ)きな比喩(ひゆ)を引(ひ)いて不義(ふぎ)を選(えら)び、臣(しん)どもの諫言(かんげん)を退(しりぞ)かせることがないようにしなければなりません。宮中(きゅうちゅう)と朝廷(ちょうてい)ともに一体(いったい)となって、忠臣能臣(ちゅうしんのうしん)を賞(しょう)して重用(じゅうよう)し、また、小人卑臣(こびといやしん)を罰(ばっ)して遠(とお)ざけるなど、公平英明(こうへいえいめい)にお願(ねが)い致(いた)します。贔屓(ひいき)をして内(うち)と外(そと)で法(ほう)を歪(ゆが)めるといったことがあってはなりません。侍中(じちゅう)の郭(かく)ユウ(ゆう)之(し)と、費(ひ)イ(い)、董允(とういん)たちは、誠実(せいじつ)で忠義(ちゅうぎ)に厚(あつ)く信頼(しんらい)できましょう。ですから先帝(せんてい)が重用(じゅうよう)して陛下(へいか)に残(のこ)されたのです。私(わたくし)が愚考(ぐこう)するに、宮中内(きゅうちゅうない)の問題(もんだい)につきましては、子細(しさい)を問(と)わず、すべてを彼(かれ)らにご相談下(そうだんくだ)さり、その上(うえ)でご決断(けつだん)されますれば、事(こと)すべてうまく運(はこ)ぶこと間違(まちが)いありません。また、将軍(しょうぐん)を勤(つと)めている尚寵(しょうちょう)は、公正(こうせい)な性格(せいかく)で軍事(ぐんじ)によく長(た)けております。昔年(せきねん)に彼(かれ)を試用(しよう)したところ、先帝(せんてい)は有能(ゆうのう)であると評価(ひょうか)なされて、衆議(しゅうぎ)によって総督(そうとく)に任(にん)じられたことがありました。臣亮(しんりょう)、考(かんが)えまするに、軍事(ぐんじ)においては子細(しさい)を問(と)わず、すべてを彼(かれ)にご相談下(そうだんくだ)されば、必(かなら)ず軍兵(ぐんへい)たちを和睦(わぼく)させ、適材適所(てきざいてきしょ)に用(もち)いることができることでしょう。賢臣(けんしん )を重用(じゅうよう)し、小人(こびと)を排除(はいじょ)する、これが前漢(ぜんかん)の栄(さか)えた理由(りゆう)であり、小人(こびと)を重用(じゅうよう)し、賢臣(けんしん )を排除(はいじょ)する、これが後漢(ごかん)が衰(おとろ)えた理由(りゆう)です。昔日(せきじつ)、先帝(せんてい)は、私(わたくし)とこの話題(わだい)を論(ろん)じたときには、常(つね)に桓帝(かんてい)と霊帝(れいてい)が犯(おか)した過(あやま)ちについて嘆息(たんそく)をつかれていたものでした。侍中(じちゅう)の郭(かく)ユウ(ゆう)之(し)、費(ひ)イ(い)、尚書(しょうしょ)の陳震(ちんしん)、長史(ちょうし)の張(ちょう)エイ(えい)、参軍(さんぐん)の蒋(しょう)エン(えん)、この者(もの)たちは皆(みな)すべて、忠義(ちゅうぎ)に厚(あつ)く、誰(だれ)よりも蜀(しょく)の事(こと)を考(かんが)えている者(もの)たちです。どうぞ、この者(もの)たちを信頼(しんらい)して重用(じゅうよう)してくださいませ。そうすれば、漢王室(かんおうしつ)の復興事業(ふっこうじぎょう)も成功(せいこう)することでしょう。私(わたくし)はもともと、草民(そうみん)であり、南陽(なんよう)にて田(た)を耕(たがや)していました。乱世(らんせい)の世(よ)に、生命(せいめい)を全(ぜん)うできればよいと考(かんが)え、世(よ)に名(な)を広(ひろ)めるなどと思(おも)ったことはなく、出世(しゅっせ)というものにも興味(きょうみ)がありませんでした。そんな時(とき)、高貴(こうき)な位(くらい)の先帝(せんてい)が、地位(ちい)も名(な)もなく、南陽(なんよう)の草庵(そうあん)に住(す)むわたくしを三度(さんど)もお訪(たず)ねになり、天下救済(てんかきゅうさい)と漢王室復興(かんおうしつふっこう)の道(みち)をご質問(しつもん)なさいました。わたくしは、そんな玄徳様(げんとくさま)の崇高(すうこう)な救世(きゅうせい)の志(こころざし)に感激致(かんげきいた)し、わたくしの一生(いっしょう)とこの方(かた)の御為(おため)に微力(びりょく)ながらも力(ちから)をお貸(か)しする事(こと)を決心(けっしん)し、南陽(なんよう)を出(で)ました。その後(あと)、蜀漢(しょっかん)の危機(きき)に迫(せま)る大敗時(たいはいどき)に活躍(かつやく)の場(ば)を頂(いただ)き、軍権(ぐんけん)を預(あず)かりました。その時(とき)からすでに、21年(ねん)になります。先帝(せんてい)は私(わたくし)の忠義(ちゅうぎ)をご覧(らん)になり、国家(こっか)の大事(だいじ)をすべてわたくしにお預(あず)けになりました。先帝(せんてい)の御恩(ごおん)に報(むく)いるべく、一生懸命(いっしょうけんめい)に頑張(がんば)ってきましたが、はたして先帝(せんてい)の期待(きたい)に答(こた)えられているかどうか...五月(ごがつ)には濾水(ろすい)を渡(わた)って、不毛(ふもう)の地(ち)に着(つ)きました。いま、南方(なんぽう)はすべて平定(へいてい)し、軍備(ぐんび)も充分(じゅうぶん)に行(ゆ)き届(とど)いております。しからば、三軍(さんぐん)を率(ひき)い、北方(ほっぽう)の中原(ちゅうげん)を平定(へいてい)する時節(じせつ)かと思(おも)われます。できますれば逆賊(ぎゃくぞく)を討(う)ち、漢王室(かんおうしつ)を再興(さいこう)し、蜀都(しょくと)に帰還(きかん)できればと願(ねが)っています。これこそ、わたくしが先帝(せんてい)から頂(いただ)いた厚(あつ)きご恩(おん)に報(むく)い、陛下(へいか)に安堵(あんど)して頂(いただ)けるご奉公(ほうこう)だと考(かんが)えております。宮廷(きゅうてい)の問題(もんだい)につきましては、郭(かく)ユウ(ゆう)之(し)、費(ひ)イ(い)、董允(とういん)らが役目(やくめ)です。なにとぞ、凶賊(きょうぞく)を討伐(とうばつ)し、漢王室(かんおうしつ)を復興(ふっこう)する任務(にんむ)を私(わたくし)にお授(さず)け下(くだ)さいませ。もし私(わたくし)が志半(こころざしなか)ばにして漢王室復興(かんおうしつふっこう)ならぬ場合(ばあい)には、どうぞ私(わたくし)の罪(つみ)をお責(せ)めになり、先帝(せんてい)の御霊(みたま)にお告(つ)げ下(くだ)さいませ。また、郭(かく)ユウ(ゆう)之(し)らの助言(じょげん)が事(こと)を成(な)さない場合(ばあい)には、どうぞ彼(かれ)らの罪(つみ)を明(あき)らかにして下(くだ)さい。これまでの御恩(ごおん)、一日(いちにち)足(た)りとも忘(わす)れたことはありません。もう私(わたくし)は向(む)かわなければいけません。この表(ひょう)を書(か)きながら、涙(なみだ)が次(つぎ)から次(つぎ)へと流(なが)れ、もう何(なに)を申(もう)し上(あ)げればよいのかも分(わ)からなくなりました。
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
16
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-3-14
15
发表于 2004-3-21 14:08:49 |只看该作者

回复:

真厉害,怎样才能学好让日本人都不赶相信的日语呢?????
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
15
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-3-12
16
发表于 2004-3-21 14:27:48 |只看该作者

回复:

Kamisama.....好..好厉害...
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

3

积分

 

升级
5%
帖子
277
精华
0
积分
3
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
32 ℃
注册时间
2003-10-19
17
发表于 2004-3-21 21:18:59 |只看该作者

回复:

太厉害了

喜欢
回复

使用道具 举报

平成的福尔摩斯

荣誉警视
Major

2

主题

3

好友

1268

积分

 

升级
9%
帖子
10669
精华
8
积分
1268
威望
322
RP
2098
金钱
4216 柯币
人气
294 ℃
注册时间
2003-10-26

警视

18
发表于 2004-3-21 21:47:19 |只看该作者

回复:

哪位把这个给语文老师看看……会怎么样呢……

3楼的签名||||||||……

实在够让人吐血的……
爱娜\凤\塞拉\哈曼\贝拉\小早川美幸\雨宫雅玲\毛利兰\东城绫\鸣海沙子\Aeris\Tifa\AYA\Teletha\Belldandy\Saber\两仪式\秋山澪

<-sina_sign,2606879641,681684af,10->
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
49
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-3-21
19
发表于 2004-3-22 20:35:22 |只看该作者

回复:

三楼的签名~~呵呵~~奇怪的说~~嘿嘿~~(汗)
Innocence & Meaculpa Zx Zsw Hk Ydz
回复

使用道具 举报

侦探助理

0

主题

0

好友

124

积分

 

升级
7%
帖子
988
精华
2
积分
124
威望
25
RP
224
金钱
250 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-11-6
20
发表于 2004-3-24 00:08:03 |只看该作者

回复:

こんなものが出来る者は 少なくとも根性があると思う
汗。。。
一只乌鸦向东飞...一边飞一边叫: [傻瓜~~傻瓜~~]   
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-5-15 19:55 , Processed in 0.086558 second(s), 41 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部