雪莉1412 发表于 2004-7-16 13:23:12

美国版柯南之名字!!

日本                  美国
目暮警官         Inspector Meguire
毛利小五郎         Richard Moore
阿笠博士         Dr. Agasa
毛利兰             Racher Moore
工藤新一         Jimmy Kodo
铃木园子         Serena Sebastian
光谚               Mitch
原太               George
步美               Amy
江户川柯南         Conan Edogawa


有趣啊~~~~~

银翼の魔术师 发表于 2004-7-16 13:25:20

sun24y 发表于 2004-7-16 13:28:16

回复:

还有大概就是后面的姓了!名……哎……

雪莉1412 发表于 2004-7-16 13:39:45

回复:

哎~~~

空の轨迹 发表于 2004-7-16 13:58:18

回复:

还不知道后面出场的人物会改成什么样子呢
至少朱蒂老师可以不用改了

2004yusb 发表于 2004-7-16 14:01:10

回复:

铃木园子Serena Sebastian
哈哈.大小姐肯定要气的吐血了.

wangweitong1229 发表于 2004-7-16 14:07:30

回复:

一般一般   还可以%&003

吉田布美 发表于 2004-7-16 16:04:20

回复:

深受打击啊
偶吐偶吐偶吐吐吐

轩茹 发表于 2004-7-16 16:05:53

回复:

火星帖。。。

本非此中人 发表于 2004-7-16 16:16:13

回复:

真不能接受远在太平洋的另一端,有一帮黄发蓝眼的白人在欣赏我们亚洲人的聪明和睿智,都不知道他们看不看的懂?特别是里面融入了很多日本的历史和文化,看的懂吗?美国佬!有本事自己做啊,不要拾人牙慧!!!

雪莉1412 发表于 2004-7-16 17:42:49

回复:

去看看这里吧!
http://www.caseclosed.com/

曼佗罗 发表于 2004-7-16 17:53:46

回复:

不是吧?!除了柯南,其他的全不一样,会不会是美国的《名侦探柯南》编辑部出错了?

雪莉1412 发表于 2004-7-16 18:02:58

回复:

应该不会的~~

iceのsea 发表于 2004-7-16 23:06:24

回复:

Conan本来就是外文的名字吧~~~~

kangnaidila 发表于 2004-7-17 02:02:57

回复:

……但我要说,这改的就不如“王小明”之流来的本土化呀!

姓是不会改的,因为柯南里的姓几乎都是由E文的推理小说作家和他们笔下人物的名字化来的

但所谓欧美人无法欣赏柯南这点,则有些滑稽了……像柯南里许多作案手法,即使是中国人也接受不了,我们不也照样欣赏么,不要把亚洲和欧美的对立上纲上线呀!

forevermai 发表于 2004-7-17 09:28:03

回复:

轩辕侃 发表于 2004-7-17 10:01:19

回复:

新一居然能够翻成Jimmy,我的上帝啊,老美翻译的水平也未免太高了把啊,真是让我五体投地哦

cxyzs7 发表于 2004-7-17 10:06:34

回复:

最初由 曼佗罗 发布
不是吧?!除了柯南,其他的全不一样,会不会是美国的《名侦探柯南》编辑部出错了?
不是弄错,是故意

工藤 小云子 发表于 2004-7-17 14:00:14

回复:

我觉得还可以接受啊
说不定日本人还觉得我们这里的翻译搞笑呢
文化不同吗
问一下CONAN在美国的收视率怎么样啊

Cool Girl 发表于 2004-7-17 14:37:45

回复:

哎呀~我……我要先去吐一会儿!再去笑一个下午!
页: [1] 2 3
查看完整版本: 美国版柯南之名字!!