找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 2990|回复: 43
打印 上一主题 下一主题

新ED翻译好了!请大家投票选择!

[复制链接]

名侦探

日语区荣誉版主
事务所字幕组荣誉成员

0

主题

0

好友

477

积分

 

升级
84%
帖子
293
精华
9
积分
477
威望
27
RP
1118
金钱
1350 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-11-3
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2004-2-16 03:23:23 |只看该作者 |倒序浏览
我和道三在这次的ED翻译上产生了严重分歧。

所以干脆请大家来评说哪个更好。谢谢各位了!

下面把罗马字和我们的翻译都列出来:


nemurukimino  yokogaoni  hohoemiwo
眠  る君  の  横  顔 に  微笑   を

词曲唱编不详(抱歉未见到新ED)

kazenonaka  warattari   nai tari   kenkamo  sitane
風  の中     笑ったり   泣いたり  ケンカも  したね

itumo  yumenotemaede  sou futariwa  kitto sugusokoni  sirazuni   itane
いつも  夢  の手前 で  そう二人  は  きっとすぐそこに  知らずに  いたね

color no  kisetuwa  kurukuru  megu tte   iroiro   atta ne
天然色の  季節  は  くるくる  巡  って   色 々   あったね

nemurukimino  yokogaoni  hohoemiwo
眠  る君  の  横  顔 に  微笑   を

imatoimaga  zutto   tunagatte   miraini  nareba   i ina
今 と今 が  ずっと  つながって  未来 に  なれば  いいな



迦腻色迦Version

笑望你熟睡的侧脸


微风里,我们欢笑我们啜泣,也曾天真而认真地吵闹不止

梦总在咫尺,你我竟一无所知

彩绘的光阴巡回邂逅,多少往事尽归弹指

笑望你熟睡的侧脸

只愿流年轻逝,往复交织,永如凝视你的此刻此时



斋藤道三Version

笑看熟睡的你的侧脸


斜风温软,欢笑几许涕零几段,也曾争执不让赤面冲冠

梦居指端,你我竟未瞥见,她静候身畔

浑然天成的清纯岁月,缤纷流转,一念三千

笑看熟睡的你的侧脸

祈盼每个瞬间,交汇到永远
单选投票, 共有 47 人参与投票
77.08% (37)
22.92% (11)
您所在的用户组没有投票权限
去向吾去 去不见相 去亦非去 去来无量

禁止发言

头像被屏蔽

0

主题

0

好友

153

积分

 

帖子
628
精华
0
积分
153
威望
259
RP
108
金钱
219 柯币
人气
6 ℃
注册时间
2003-10-15
沙发
发表于 2004-2-16 05:27:12 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
4
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-11-26
板凳
发表于 2004-2-16 05:29:25 |只看该作者

回复:

当然是迦腻色迦的好。斋藤道三翻的太过文言、干涩,不通。
但是350集的翻译也不是版主的呀。我觉得普通点的就可以了,不用太拗口,通顺好记就可以了。
回复

使用道具 举报

名侦探

日语区荣誉版主
事务所字幕组荣誉成员

0

主题

0

好友

477

积分

 

升级
84%
帖子
293
精华
9
积分
477
威望
27
RP
1118
金钱
1350 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-11-3
地板
发表于 2004-2-16 07:03:07 |只看该作者

回复:

多谢各位支持!~~~

三儿,你也有今天,嘿嘿。
去向吾去 去不见相 去亦非去 去来无量
回复

使用道具 举报

推理爱好者

事务所荣誉CTO

0

主题

0

好友

94

积分

 

升级
35%
帖子
4083
精华
0
积分
94
威望
32
RP
54
金钱
110 柯币
人气
38 ℃
注册时间
2003-1-8
5
发表于 2004-2-16 07:36:12 |只看该作者

回复:

原来还有比你更三八的人呢
回复

使用道具 举报

名侦探

日语区荣誉版主
事务所字幕组荣誉成员

0

主题

0

好友

477

积分

 

升级
84%
帖子
293
精华
9
积分
477
威望
27
RP
1118
金钱
1350 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-11-3
6
发表于 2004-2-16 08:13:04 |只看该作者

回复:

欢迎欢迎,楼上想必是我们家小仨儿前两天钓着玩的哥儿吧?

招呼一下!
去向吾去 去不见相 去亦非去 去来无量
回复

使用道具 举报

禁止访问

美术馆荣誉版主
VIP
平成的福尔摩司
事务所资源补档组荣誉

头像被屏蔽

2

主题

1

好友

1550

积分

 

帖子
25484
精华
21
积分
1550
威望
218
RP
2694
金钱
3271 柯币
人气
46 ℃
注册时间
2003-10-14
7
发表于 2004-2-16 09:03:19 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

资源情报科荣誉组长

0

主题

0

好友

2799

积分

 

帖子
4834
精华
0
积分
2799
威望
66
RP
6712
金钱
13559 柯币
人气
4 ℃
注册时间
2003-10-15
8
发表于 2004-2-16 09:54:35 |只看该作者

回复:

我支持道三的.

除了其中一句"也曾争执不让赤面冲冠",好像没那么严重,破坏了整体美感.

能不能改成"也曾赌气争执"或者"也曾赌气争吵"?这样好像委婉一点.


另外,我日语水平不及两位,以后还需两位多多指教.
事实是我在探梦,你在事务所
回复

使用道具 举报

名侦探

日语区荣誉版主
事务所字幕组荣誉成员

0

主题

0

好友

477

积分

 

升级
84%
帖子
293
精华
9
积分
477
威望
27
RP
1118
金钱
1350 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-11-3
9
发表于 2004-2-16 10:51:11 |只看该作者

回复:

终于有了不同意见,道三"死"也瞑目了,呵呵~~~
去向吾去 去不见相 去亦非去 去来无量
回复

使用道具 举报

事务所字幕组成员
事务所首席大工
最照顾小n的大n

2

主题

15

好友

3394

积分

 

帖子
1891
精华
6
积分
3394
威望
208
RP
7917
金钱
17594 柯币
人气
174 ℃
注册时间
2003-1-23
10
发表于 2004-2-16 11:19:18 |只看该作者

回复:

汗!!
迦妹妹这次做特效的时候找不到你,所以我就将就翻了个大白话的先让他们做了。等看到天老大,问问他要不要重做吧。

这两个版本都属于我的能力范围之外,就不妄加评判了……
字幕组之大怪联盟之无敌白搭大怪
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

水区荣誉版主
蔓藤迷毒

1

主题

1

好友

2937

积分

 

帖子
36836
精华
9
积分
2937
威望
584
RP
4961
金钱
9415 柯币
人气
151 ℃
注册时间
2003-3-1
11
发表于 2004-2-16 11:20:19 |只看该作者

回复:

- -0
道三翻译的不怎么通- -|||
还是版主的好点
本人7月11日领了结婚证。
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

资源情报科荣誉组长

0

主题

0

好友

2799

积分

 

帖子
4834
精华
0
积分
2799
威望
66
RP
6712
金钱
13559 柯币
人气
4 ℃
注册时间
2003-10-15
12
发表于 2004-2-16 14:37:16 |只看该作者

回复:

两个翻的都很好,只是各人喜欢不同而已...
事实是我在探梦,你在事务所
回复

使用道具 举报

事务所分流组荣誉成员
事务所M2R&A压制组成员

0

主题

0

好友

937

积分

 

帖子
1060
精华
0
积分
937
威望
85
RP
2103
金钱
4249 柯币
人气
46 ℃
注册时间
2003-2-7
13
发表于 2004-2-16 14:50:58 |只看该作者

回复:

还是堇姐姐的好点...(声明..我说的是堇姐姐..也就是道三姐..汗..)
回复

使用道具 举报

禁止访问

东之工藤
事务所字幕组荣誉成员
事务所分流组荣誉
事务所M2R&A压制组成员

头像被屏蔽

5

主题

0

好友

361

积分

 

帖子
8163
精华
1
积分
361
威望
131
RP
372
金钱
720 柯币
人气
39 ℃
注册时间
2002-12-26
14
发表于 2004-2-16 17:32:44 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

名侦探

日语区荣誉版主
事务所字幕组荣誉成员

0

主题

0

好友

477

积分

 

升级
84%
帖子
293
精华
9
积分
477
威望
27
RP
1118
金钱
1350 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-11-3
15
发表于 2004-2-16 18:22:40 |只看该作者

回复:

感谢各位支持鼓励!~~~~~~~~~~~

嘻嘻,得意得意~~~~~~~~~~~~~~
去向吾去 去不见相 去亦非去 去来无量
回复

使用道具 举报

侦探助理

日语区荣誉版主
事务所漫画组荣誉成员

0

主题

0

好友

136

积分

 

升级
27%
帖子
661
精华
1
积分
136
威望
10
RP
298
金钱
500 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-10-14
16
发表于 2004-2-17 01:21:50 |只看该作者

回复:

中文翻译应该尽量和当时的环境(一般为语境)相配合。比如在ED当中,就应该和其所在动画,还有ED的画面等等相符合。不然就会有洋餐用中国古代传统礼仪食用的别扭。我想这里现代文一点比较合适。
草木零落刹那黄花满地 昨夜的清辉能否温暖今晨的髮际 残月掩映眼底的执迷 归途的倒影将于往日栖息 唯一的沉溺 此生何寄 萧瑟处仓惶遥祭那渐行渐远的花期                    -------《秋·忆》后篇
回复

使用道具 举报

杯户中学生

VIP
事务所字幕组荣誉成员
EMULE分流组荣誉成员

1

主题

0

好友

22

积分

 

升级
54%
帖子
2821
精华
0
积分
22
威望
0
RP
-15
金钱
4 柯币
人气
-80 ℃
注册时间
2002-6-10
17
发表于 2004-2-17 22:13:09 |只看该作者

回复:

又玩人格分裂
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

VIP
大塚爱命
技术区元老
网页部元老成员
资源情报科荣誉成员
APTX-4868 N助教
事务所压制组成员
事务所分流组荣誉成员
发霉的事务所字幕组组长
事务所最懒得做特效的小N

3

主题

60

好友

4915

积分

 

帖子
14467
精华
4
积分
4915
威望
343
RP
11068
金钱
20150 柯币
人气
1272 ℃
注册时间
2002-8-18
18
发表于 2004-2-17 22:55:27 |只看该作者

回复:

color no  kisetuwa  kurukuru  megu tte   iroiro   atta ne


原来咱自己写的PY是WA~~但是天哥给咱的是HA`~所以ED特效里那个音是HA........
僕はいつでもゆきりん推し!ほらチームB!「夢中にさせちゃうぞ」
回复

使用道具 举报

名侦探

日语区荣誉版主
事务所字幕组荣誉成员

0

主题

0

好友

477

积分

 

升级
84%
帖子
293
精华
9
积分
477
威望
27
RP
1118
金钱
1350 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-11-3
19
发表于 2004-2-18 03:27:05 |只看该作者

回复:

哎呀呀,NA姐姐生日咱们都不知道,罪过~

另就是,我这不是为了大家初学者才把HA给WA了的么?嘿
去向吾去 去不见相 去亦非去 去来无量
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

3

积分

 

升级
5%
帖子
268
精华
0
积分
3
威望
0
RP
0
金钱
1 柯币
人气
2 ℃
注册时间
2003-11-6
20
发表于 2004-2-18 07:16:12 |只看该作者

回复:

个人习惯问题吧~
我喜欢文言的
:)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-9-28 17:33 , Processed in 0.054873 second(s), 41 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部