找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 2957|回复: 15
打印 上一主题 下一主题

[原创]将柯南中的人名根据罗马字拼音翻译一下

[复制链接]

推理爱好者

0

主题

0

好友

106

积分

 

升级
65%
帖子
211
精华
2
积分
106
威望
47
RP
142
金钱
84 柯币
人气
8 ℃
注册时间
2005-6-23
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2006-7-3 11:07:49 |只看该作者 |倒序浏览
最近突然想到了这个问题,决定无聊一次
1、工藤新一
姓:kudo,do这个音节汉语没有
将长音扩展成为kudou,苦斗、裤兜
名:shin'ichi或shinyichi,shin这个音节汉语没有
2、江户川柯南
姓:edogawa,do这个音节汉语没有
名:conan,或konan,co和ko音节汉语没有(不过,湖南在日语里读作konan)
3、工藤优作
姓:同1
名:yusaku,与萨库
将长音扩展成为yuusaku,yuu这个音节汉语没有
4、毛利兰
姓:mori,末日
将长音扩展成为mouri,某日
名:ran,然
5、毛利小五郎
姓:同4
名:kogoro,无论是否扩展长音没有一个音节是汉语里有的
6、妃英理
姓:kisaki,ki这个音节汉语没有
名:eri(没有长音,不知为何),俄日
7、灰原哀
姓:haibara,ra这个音节汉语没有
名:ai,哀(总算相同)
8、阿笠博士
姓:agasa,阿伽萨
名:hiroshi,ro这个音节汉语没有
9、目暮十三
姓:meguri,么姑日
名:jozo,无论是否扩展长音zo这个音节汉语没有
10、佐藤美和子
姓:sato,to这个音节汉语没有
将长音扩展成为satou,仨头
名:miwako,ko这个音节汉语没有
11、服部平次
姓:hattori,to这个音节汉语没有
名:heiji,黑鸡(如果是乌鸡等级会高一些)
12、远山和叶
姓:toyama,to这个音节汉语没有
将长音扩展成为tooyama,too这个音节汉语没有
如果这里的长音用的是う,那么就是touyama,偷亚麻
名:kazuha,卡族哈
13、白马探
姓:shirauma,ra这个音节汉语没有
名:tan,探(第二个相同的)
14、中森青子
姓:nakamori,那卡莫日
名:aoko,ko这个音节汉语没有
15、铃木园子
姓:suzuki,ki这个音节汉语没有
名:sonoko,没有一个音节是汉语里有的
还有的人由于罗马拼音不知道,暂不列出
成功“拼音译”的有:
毛利兰——末日然、某日然
接近成功的有:
远山和叶——偷亚麻卡族哈
总体看来,假名き、お段假名、ら行假名是阻止翻译成功的最大障碍
成功的部分的汉字组合,如“那卡莫日”,都不是偶选的,是最新版微软拼音输入法自动选的

荣誉警部
蘭哀鷹派小頭目
原创同人第一名
哦呵呵呵呵
哇哈哈哈哈

2011红白歌会冠军

245

主题

28

好友

7912

积分

 

帖子
16787
精华
151
积分
7912
威望
1974
RP
14426
金钱
10379 柯币
人气
4222 ℃
注册时间
2003-11-17

M13票房保卫战功臣

沙发
发表于 2006-7-3 11:38:54 |只看该作者

回复: [原创]将柯南中的人名根据罗马字拼音翻译一下

总之这是个冷笑话吧|||
回复

使用道具 举报

推理爱好者

0

主题

0

好友

106

积分

 

升级
65%
帖子
211
精华
2
积分
106
威望
47
RP
142
金钱
84 柯币
人气
8 ℃
注册时间
2005-6-23
板凳
发表于 2006-7-3 11:41:33 |只看该作者

回复: [原创]将柯南中的人名根据罗马字拼音翻译一下

[quote=谁的马甲]总之这是个冷笑话吧|||[/quote]
如果“成功”率比较高的话会更冷一些
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

日语教室杂役

28

主题

55

好友

7210

积分

 

昵称
Carpe diem
帖子
97655
精华
7
积分
7210
威望
3189
RP
7611
金钱
28229 柯币
人气
2767 ℃
注册时间
2003-11-15
地板
发表于 2006-7-3 11:55:24 |只看该作者

回复: [原创]将柯南中的人名根据罗马字拼音翻译一下

汗……………………果然是放暑假了。==+
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

事务所资源补档组荣誉
生为补档人死为补档魂
SW VIP
柯哀联盟吉祥物

64

主题

40

好友

3352

积分

 

昵称
耗子怪蜀黍
帖子
13854
精华
5
积分
3352
威望
1710
RP
3758
金钱
4133 柯币
人气
3309 ℃
注册时间
2004-10-12

柯哀联盟勋章

5
发表于 2006-7-3 12:17:44 |只看该作者

回复: [原创]将柯南中的人名根据罗马字拼音翻译一下

我咋还出那么多汗捏?
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

论坛荣誉管理员
水区荣誉版主
春风化雨VIP
陶醉的九翼天使

187

主题

65

好友

2458

积分

 

帖子
5965
精华
19
积分
2458
威望
1327
RP
2679
金钱
12848 柯币
人气
3495 ℃
注册时间
2004-8-25
6
发表于 2006-7-3 12:50:25 |只看该作者

回复: [原创]将柯南中的人名根据罗马字拼音翻译一下

好冷,很合时呢
回复

使用道具 举报

杯户大学生

0

主题

0

好友

67

积分

 

升级
68%
帖子
1925
精华
0
积分
67
威望
43
RP
11
金钱
23 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-7-9
7
发表于 2006-7-3 13:02:43 |只看该作者

回复: [原创]将柯南中的人名根据罗马字拼音翻译一下

根据读音翻么~滚筒洗衣机~~~~~~~~
爱丽丝迷失在花园,兔子先生鞠躬微笑。 我的爱丽丝至今还在梦里转圈,等谁出现,等谁永远。 那么就让航程没有终点。梦的轨迹纷纷陷落。 我的梦里持续着绵长的爱,临到肩,临到眼,飞成诗句。 依然不想醒来.........
回复

使用道具 举报

见习侦探

0

主题

0

好友

222

积分

 

升级
53%
帖子
457
精华
3
积分
222
威望
121
RP
240
金钱
181 柯币
人气
2 ℃
注册时间
2006-5-27
8
发表于 2006-7-3 13:21:34 |只看该作者

回复: [原创]将柯南中的人名根据罗马字拼音翻译一下

:026: 巨寒……
回复

使用道具 举报

推理爱好者

0

主题

0

好友

106

积分

 

升级
65%
帖子
211
精华
2
积分
106
威望
47
RP
142
金钱
84 柯币
人气
8 ℃
注册时间
2005-6-23
9
发表于 2006-7-3 13:34:36 |只看该作者

回复: [原创]将柯南中的人名根据罗马字拼音翻译一下

[quote=听雨の季节]根据读音翻么~滚筒洗衣机~~~~~~~~[/quote]
这……什么意思:015:
[QUOTE=茅台]好冷,很合时呢[/QUOTE]
[QUOTE=GinSX]:026: 巨寒……[/QUOTE]
我写这个帖子的时候可是写出了一身大汗
回复

使用道具 举报

月光下的魔术师

1

主题

0

好友

946

积分

 

升级
15%
帖子
1212
精华
1
积分
946
威望
757
RP
443
金钱
788 柯币
人气
10 ℃
注册时间
2003-11-14
10
发表于 2006-7-3 13:40:17 |只看该作者

回复: [原创]将柯南中的人名根据罗马字拼音翻译一下

[quote=inter681]这……什么意思:015:[/quote]
就是说工藤新一用音译的话可以直接翻成滚筒洗衣机……
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
7
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2006-7-3
11
发表于 2006-7-3 13:55:30 |只看该作者

回复: [原创]将柯南中的人名根据罗马字拼音翻译一下

哈。。不用开空调了。:026:
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
22
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2006-6-17
12
发表于 2006-7-3 14:21:19 |只看该作者

回复: [原创]将柯南中的人名根据罗马字拼音翻译一下

呵呵除了无聊,还是无聊.
连这都能翻译出来.
另:柯蓝应该是CONAN,不能看做KONAN.这是他的英文名.
日语中没有CO这个音.只有KO,片假名こ.
回复

使用道具 举报

推理爱好者

0

主题

0

好友

106

积分

 

升级
65%
帖子
211
精华
2
积分
106
威望
47
RP
142
金钱
84 柯币
人气
8 ℃
注册时间
2005-6-23
13
发表于 2006-7-3 16:05:15 |只看该作者

回复: [原创]将柯南中的人名根据罗马字拼音翻译一下

[quote=单数]就是说工藤新一用音译的话可以直接翻成滚筒洗衣机……[/quote]
我是根据罗马字翻的,没有直接根据读音。这叫做“拼音译”而不是“音译”
[quote=42899942]呵呵除了无聊,还是无聊.
连这都能翻译出来.
另:柯蓝应该是CONAN,不能看做KONAN.这是他的英文名.
日语中没有CO这个音.只有KO,片假名こ.[/quote]
如果你使用最新版的微软日语输入法,即使打conan也是可以的……我试过
还有,柯南不叫柯蓝。こ是平假名,片假名写作コ
我为我给大家带来了清凉而感到荣幸:034: :008: :020:(但为什么没人加分:040: )
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

21

积分

 

升级
51%
帖子
71
精华
0
积分
21
威望
20
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2006-4-15
14
发表于 2006-7-4 10:42:06 |只看该作者

回复: [原创]将柯南中的人名根据罗马字拼音翻译一下

避暑啊!!!!!!!!!!!!!!!!!
回复

使用道具 举报

Jovah's Angelica
海外联盟版主
老局長最聽話的小秘書

16

主题

56

好友

4137

积分

 

帖子
13271
精华
4
积分
4137
威望
655
RP
8373
金钱
34722 柯币
人气
2444 ℃
注册时间
2004-9-17
15
发表于 2006-7-5 06:10:05 |只看该作者

回复: [原创]将柯南中的人名根据罗马字拼音翻译一下

凉快凉快~~
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

1

积分

 

升级
0%
帖子
67
精华
0
积分
1
威望
0
RP
0
金钱
1 柯币
人气
14 ℃
注册时间
2006-2-1
16
发表于 2006-7-5 10:15:18 |只看该作者

回复: [原创]将柯南中的人名根据罗马字拼音翻译一下

kudou... ... 黑鸡:029: 仔细一听还真象... ...  我都是当汉语听的
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-5-12 15:14 , Processed in 0.035135 second(s), 31 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部