找回密码
 注册

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 4118|回复: 44

[新闻速递] FILE 794剧透

  [复制链接]

月光下的魔术师

发表于 2011-10-22 15:04:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
コナン 「遺伝子情報」  
FILE 794标题:遗传基因的信息

コナン→様々な場所を注視したコナン。悲しい真実とは…
最后一页旁文:注视着种种情形的柯南。悲伤的真相是...

超长剧透待候

点评

= =你俩抢上了  发表于 2011-10-22 23:21
米花学园的翻译版本在24楼~  发表于 2011-10-22 22:55
超长剧透在18楼  发表于 2011-10-22 21:23

侦探助理

发表于 2011-10-22 18:58:54 | 显示全部楼层
795解决篇,那就期待796是不是关于主线的呢
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2011-10-22 19:01:50 | 显示全部楼层
天呐好期待哦= =
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户大学生

发表于 2011-10-22 19:06:48 | 显示全部楼层
坐等超长剧透~~
这一话会不会小柯没有表现的机会了呢~~小透上!
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户大学生

发表于 2011-10-22 19:08:25 | 显示全部楼层
但愿和主线有关啊……
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2011-10-22 19:28:50 | 显示全部楼层
看来这次是一个悲剧……
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2011-10-22 19:30:50 | 显示全部楼层
莫非……这不是主线?
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

月光下的魔术师

 楼主| 发表于 2011-10-22 19:30:55 | 显示全部楼层
赤井在巴士挟持事件初次登场看似只是普通的乘客,案件解决后就成了身份疑似追杀灰原的组织成员。冲矢昴初次在公寓着火事件登场,案件解决后就从普通人物转型成波本剧情主要人物了。估计安室不是真凶,解决篇最后几页会有什么看似主线成员的动作吧。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2011-10-22 19:32:31 | 显示全部楼层
安室向前冲啊~
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2011-10-22 19:32:43 | 显示全部楼层
安室向前冲啊~
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2011-10-22 19:43:53 | 显示全部楼层
比较期待!
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2011-10-22 19:45:30 | 显示全部楼层
好期待啊啊啊啊!
多希望这个案件以后就是主线
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

侦探助理

发表于 2011-10-22 19:58:52 | 显示全部楼层
说好的主线了??、
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户大学生

发表于 2011-10-22 20:00:02 | 显示全部楼层
按照73的风格,解决篇的最后一个镜头,安室或者躲在角落打电话,或者注视着正太嘴角露出未知的笑容,或者拿一瓶波本什么的品味,或者。。。总之支线不远了
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2011-10-22 20:32:59 | 显示全部楼层
支持~~~主线快来~~
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2011-10-22 20:40:29 | 显示全部楼层
剧透快来
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

西之服部

发表于 2011-10-22 20:49:13 | 显示全部楼层
安室是个过客
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

月光下的魔术师

 楼主| 发表于 2011-10-22 21:22:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 Conan#1 于 2011-10-23 01:37 编辑

コナン 「遺伝子情報」  
FILE 794标题:遗传基因的信息

コナン→様々な場所を注視したコナン。悲しい真実とは…
最后一页旁文:注视着种种情形的柯南。悲伤的真相是...

伴場「探偵だと!?おかしいじゃねぇか!?何でこの店で偶然ウエイターやってんだよ!?」
伴场“侦探!?好奇怪啊!?为什么那么凑巧在这家店里打工!?”

安室「僕が採用されたこの店を初音さんに選んでもらったんです…あなたの動向を…監視する為…
安室“这是我的委托人初音小姐选择的,为了监视你的一举一动。

浮気性のあなたに女がいないか調べて見張ってくれと…だからわざとあなたのズボンに染みをつけた…
调查风流成性的你身边有没有女人,所以我才故意把你的西裤弄脏”

女性に言い寄られないように…まぁ、あなたは気にせず女性と仲良くされていたようですが…
もっとも、頼まれていた事を証明しようにも…初音さん本人は焼死してしまったみたいですけど…
为了不让你跟其他女人求爱,怎么说呢,你是那种很随便就会和女人好上的人不过,虽然还想再证实一下初音小姐拜托的其它事,但初音小姐本人已经被烧死了

しかし依頼を受けていた事は、サングラスの彼が証明してくれそうですよ?身辺調査の途中経過を報告してた現場に居合わせたようですし…
可是,她委托你的事情,那个戴墨镜的男人不是已经证实了吗?正好在餐厅报告调查情况

(目暮「何なんだねあんたは!?」)恐らく彼も探偵…伴場さんに彼女が最近誰かと会っているようなので探って欲しいと依頼され…
目暮“你到底是干什么的!?”恐怕他也是侦探,伴场希望他能调查一下最近初音有没有和谁见过面,

密会現場を突き止めたが、男は帽子とフードで顔がわからず…その時聞いた声がウエイターの僕と似てたので…
虽然查到了幽会地点,但那个男的戴着帽子和风巾,看不清脸。而且那时听到的声音同作为服务生的我很像,

僕を呼んで注文し、改めて声を確認し…同一人物だとサインで伴場さんに伝えた…
その直前に携帯でトイレに呼び出したのは、店内に例の男がいるかもしれないからこれから確かめると伝える為…ですよね?」
于是把我叫过去点菜,再确认一下声音。认定是同一个人后,然后把信息写在纸条上交给了伴场。在这之前,打电话把他从卫生间里叫出来,是因为上面说到的那个男人或许就在店里,就此来确认一下,是这样吧?

春岡「あ、ああ、そうだよ! まさか探偵だと思わなかった…尾行してもまかれたし…」
春冈“是的,是的,就是这么回事!没想到身份暴露了,我还被要求进行跟踪”

高木「でも彼女が謎の男と会ってるのを知ってて結婚しようと?」 毛利「普通本人に確かめるだろ?」
高木“但是,既然知道初音小姐跟不认识的男人会面,你怎么还跟她结婚呢?”毛利“一般来说你应该会弄清楚才是?”

伴場「その密会以来会ってねえって探偵さんが言ってたし、彼女を調べてたなんて知られたら、
嫌われると思ったんだよ!お互い養子だって事まで打ち明け合った仲だったから…」
伴场“正如侦探所言,从幽会那件事之后,就没有见过面,要是被人知道我在调查她的话,会被厌恶的!因为我们的关系已经到了连双方是养子的事都不隐瞒的地步”

毛利「俺に依頼してくれりゃあこんな優男、探偵だってすぐ突き止めたのによ!」
毛利“要是把这件事交给我这个文雅的男人(侦探)的话,很快就会解开谜题的”

伴場「お前は有名で顔バレしてるし…後で彼女に紹介するつもりだったし…」
伴场“你太有名了,大家都认识你,我本来打算过后再跟初音介绍你的”

毛利「でも、俺に任せてりゃ。彼女が自殺したのはこの店でのお前のご乱行を、この男が電話でチクったからかも!」
毛利“但,照我看来,或许是因为这个男人把你在店里的糗事打电话秘密告诉了初音,所以她才自杀的”

してませんよと安室。初音との電話の事を伴場に聞く目暮。泣きながら「サヨナラ」って…と答え、8時54分の通話履歴を見せる
安室说:不是...(无上文对应,此句暧昧意味暂不明)。目暮询问了当时和初音打电话的伴场。伴场说当时初音哭着说道“永别了”一类的话,并给目暮看了8点54分的通话记录
  
110番通報は9時21分、30分近く時間差があるようですが…と言う目暮
蘭「先に救急車や消防車を呼ぶのに色々手間どっちゃって…
でも救急車等が到着した時には…もう手がつけられないぐらい車の中が燃えてたみたいですけど…」
目暮看后说道:报警的时间是9点21分,期间有长达近30分钟的时间。
小兰:本来想先教救护车和消防车的,没想到废了不少周折...但是救护车到达的时候,那车子已经烧的不成样子了...
  
コナンが、何であんなに車が燃えてたか疑問を、蘭も、時々爆発してたみたいだし…と話す
柯南表示对车子的燃烧程度的疑惑,小兰也说那车时不时的会发生爆炸...

高木がスプレー缶や紙やダンボールが大量に車内にあったから…と説明。
高木表示。那是由于车内置放了很多喷雾剂和纸张以及纸板盒子
  
目暮になぜそんな物が?と聞かれ、伴場「パーティーが終わったら2人で車に型紙あててスプレーでデコって、
その車で式場に行ってみんなを驚かそうと…嘘だと思うならメール見てくれよ!材料を揃えたってメールが彼女から来てるから!」
目暮说怎么会有那种东西?伴场答道:我们原先准备用这些纸和喷雾剂来装扮车子的,这样到婚礼会场的时候一定会让大家吃一惊,你要是不相信的话就看看这条邮件吧!初音发来邮件说已经把材料都准备好了!
  
目暮がネイルサロンからのメール「後30分で戻る」に目を止め、車内の可燃物、この店に戻る時間も知ってた。
つまりあなたなら~~付け爪に付着したDNAもほぼ一致した…と疑う
目暮的目光停留在初音从美甲店发来的这条【30分钟后回来的】的短信上,车上的可燃物以及回到餐馆的时间都能从中了解到。总之,你的DNA和假指甲上附着的DNA基本上是一样的...
  
安室「ほぼという事は…皮膚が雨や泥などで~~…血縁者じゃない限り…
遺伝子情報(ゲノム)のほぼ一致は~~」と伴場に疑いの目を向ける
安室用怀疑的眼光望向伴场并说:基本一致,也就是说皮肤即使受到雨水和泥土的冲洗也不会改变测出的DNA与死者没有血缘关系的这一点
  
伴場が「何だと!?」と殴りかかるが、安室は軽く避け、大げさ?に「や、止めてください~~」
毛利が伴場を落ち着かせる。コナンが伴場の靴の裏?を見て『ん?じゃあ、この人どうやって…(DNA鑑定を承諾し、高木と行く伴場)
まあ結果がでればはっきりするさ…トリックを考えるのはそれからでも…』
伴场说“你胡说什么!?”并要打安室,被安室轻松躲闪,并煞有介事道:“请你住手”
毛利让伴场冷静下来。柯南注意到了伴场的鞋子的里面:“那么、这个人他是怎样做到得呢...”(伴场答应鉴定DNA并和高木离去)
柯南:“嘛、鉴定结果出来应该就能明朗了...现在得想想杀人手法”
  
蘭「でもDNA鑑定ってすごいよね…~~(コナン「うん、そだね…」)
じゃあ姿を変えてみんなをだましてる人もすぐにわかっちゃうね!(「う、うん…そだね…」)
兰:DNA什么的好像很厉害的样子哦~~(柯南:恩、是的呢...),那么,即使有人改变容貌欺骗大家的话,只要一做DNA就什么都知道了咯!(柯南:恩、恩、是啊...)
【此处兰所说的似乎是大亮点!!!】

高木が目暮に、店から駐車場に出るドアは店の後方に一つあるが事件時は鍵。
正面の出入口なら誰かが覚えてる。一応トイレから出れば駐車場に行けるが…
高木与目暮说,去停车场的门在店后面也有一扇,但案发时应该是锁着的。
如果是从正门进入的话应该会有谁注意到。而且从厕所出去的话也是可以到达停车场的...
  
窓の下には大きな水たまり…そこを通れば足跡が残るはず…店内の客の中にも裾や靴を汚した人はいないよう…
後、事件当時は風が吹いてて…初音さんの持ってた傘が駐車場の端まで飛ばされてた等会話
在厕所窗子的下方有水滩,如果从那里通过的话应该会留下足迹...但是店里的客人的裤脚和鞋子都没有弄脏的迹象...
而且,案发当时刮着很大的风,初音小姐的伞也被刮到了停车场的边上
  
コナン『風…?そーいえば店に来た時…結構 吹いてたな…』
柯南:风...?这么说来,来店里的时候的确刮着很大的风...
  
目暮が2人の探偵に「心当たりは?2人がもめてたとか…自殺する程悩み事を抱えてたとか…」
春岡「さぁね…男と密会してると教えた時は動揺してたが…
最近は誰かとこそこそ電話してた方が気になってたようですよ…どーせこの男との連絡…」
目暮问两个侦探:你们有什么线索吗?比如夫妻2人有纠纷...或者有一些比较至于自杀的烦恼之类的事情...
春冈:这个嘛...我和伴场说那女的有和男的幽会的时候,伴场似乎很不平静...最近那女的经常偷偷和别人打电话,我想应该和这个男人是脱不了干系的吧...
  
安室「あ、いや…僕は彼女との連絡はメールで…外で会ったのも、あなたが見た一度きり…ただ彼女が顔を曇らせた事が一度だけ…
彼を調べてて…ある事がわかった… 彼は彼女と同じホテル火災で助けられた2人で…身元不明のまま同じ教会で育てられた事が…」
安室:啊、不是的...我和初音也只是邮件联系...即使在外面见面,也只有你看见的那一次...就是那件让她很不爽的事情...通过我的调查,了解到了一件事...伴场和初音曾经都是从酒店火灾中被救出的两人,之后两人都身份不明地进入了教会由教会抚养长大...
  
コナン『え?……』 目暮「2人の両親はそれぞれその火事で…」 安室「恐らく…2人共赤子だったらしいので」
目暮「2人は幼馴染み?」 安室「いえ…彼はすぐ里親に…彼女の方はしばらく協会で…」
目暮「だが何でそれで顔を曇らせたんだね?」 安室「さあ…後は自分で調べると言ってました…」
柯南:诶?....
目暮:两人的双亲都在那场火灾中...
安室:恐怕因为当时两人还都是小孩子...
目暮:他们两人是青梅竹马?
安室:不...事后伴场就拜托给亲人,初音就暂时被安置在协会...
目暮:那为什么会让她感到不快呢?
安室:这个嘛....你们自己去调查调查吧...
  
コナン「ねぇ、蘭姉ちゃん…初音さんの背って…蘭姉ちゃんより低かったよね?」
蘭「うん…でも高いヒールのブーツ履いてたから150そこそこかも…」 コナン『日本人女性の平均は159ぐらいだったよな…』
柯南:小兰姐姐...那个初音姐姐...好像比小兰姐姐要矮一点哦?
兰:恩...不过她好像还穿了高跟鞋这样的话大概只有150厘米左右吧...
柯南:日本女性的平均身高大约在159厘米左右...
  
千葉が目暮に遺体の付け爪が一つ足りないと報告。コナンが駆け出し、外の検視官に傘を見つけた場所を聞き
そこでタイヤと車体が雨よけになって、ほとんど汚れてない、爪の先に皮膚と血痕が付いた付け爪を発見し、検視官に教える
千叶向目暮报告说死者缺了一只假指甲。柯南来到外面,从检视官那里打听到已经找到了初音的伞
现场车胎和车体都被盖上了防雨具,基本也没有被弄脏,柯南将发现了附着有皮肤和血痕的假指甲的事情告知了检视官

  
コナン『恐らく…これではっきりするはず…誰が彼女の命を断ったかが…そして…オレの推理通りなら…
(伴場を見ながら)白日の下に晒されちまう…知りたくなかった…悲しい真実が…』
柯南:这样的话...就明了了...是谁断送了初音小姐的命...如果我的推理都正确的话...
(看着伴场)白日之下照射出不想知道的可悲的真相...


感谢米花学园翻译


回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2011-10-22 21:24:48 | 显示全部楼层
求翻译啊……800越来越近了,主线应该要来了吧
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

平成的福尔摩斯

发表于 2011-10-22 21:30:12 | 显示全部楼层
本帖最后由 a1042397703 于 2011-10-22 21:30 编辑

主线逼近的感觉
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备05038770号 )

GMT+8, 2025-2-5 00:48 , Processed in 0.071756 second(s), 29 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表