找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: 72_023
打印 上一主题 下一主题

[资料整理] 【列举分析】柯南中的日语暗号

[复制链接]

侦探

16

主题

7

好友

276

积分

 

升级
16%
昵称
大山
帖子
748
精华
3
积分
276
威望
17
RP
628
金钱
465 柯币
人气
1979 ℃
注册时间
2014-1-11
41
发表于 2014-6-23 20:23:29 |只看该作者
本帖最后由 喜糖的x次方 于 2014-6-23 20:26 编辑

回复 72_023 的帖子
72君,我记得TV425,TV307-308还有TV342都有一些暗号,可以去找一找

点评

喜糖的x次方  不用谢,楼主真的很辛苦啊,找这么多暗号。  发表于 2014-6-24 17:57
72_023  好哒,我再去看看342~灰常感谢~~  发表于 2014-6-24 17:55
喜糖的x次方  TV342我也不知道是不是日语的  发表于 2014-6-23 21:01
喜糖的x次方  TV425是狙击地点,TV307-308是点字(盲文)暗号,TV342是找戒指  发表于 2014-6-23 20:57
72_023  好哒~谢谢亲!我去落实一下~~  发表于 2014-6-23 20:56
回复

使用道具 举报

东之工藤

4

主题

28

好友

783

积分

 

升级
42%
昵称
72
帖子
3432
精华
3
积分
783
威望
68
RP
1701
金钱
11051 柯币
人气
6042 ℃
注册时间
2011-8-17
42
发表于 2014-6-27 19:21:27 |只看该作者
喜糖的x次方 发表于 2014-6-23 20:23
回复 72_023 的帖子
72君,我记得TV425,TV307-308还有TV342都有一些暗号,可以去找一找 ...

感谢支持!!
非常感谢大人再次无偿提供暗号资源给72~
72真是太感动了~~
最近实在是忙得有点焦头烂额,眼看着手上的暗号资源基本告罄,72着实有些无措……
幸得大人及时的伸出援手,真心解了72燃眉之急!
啥都不多说了,奉上成品三个,聊表谢意~
有问题的话还请及时告知72哦~
如果可以的话,72继续臭不要脸的向大人讨资源~(够了啊喂!人家好心帮你,你还没完没了了?!)
最后再次表示感谢!鞠躬~~


P.S.指路——
TV425《狙击地点》——(五十九)
TV307-308《点字暗号》——(五十七)
TV342《找戒指》——(五十八)

点评

72_023  @喜糖的x次方 好的,我去落实一下。另外,TV.104-105盗贼集团别墅事件——详见(二十三)  发表于 2014-6-28 17:02
喜糖的x次方  对了TV104-105《 盗贼集团别墅事件》也有暗号!  发表于 2014-6-28 14:54
喜糖的x次方  想起来了,TV558-561,TV579-581,TV509-511,TV46(有两个),TV394-396都有暗号,(但不肯定是否日语)TV603-605好像也有一些,(是涂改)看看对72君有没有用吧   发表于 2014-6-27 19:42
72_023  @喜糖的x次方 对哦,也差不多可以开始剧场版了~~  发表于 2014-6-27 19:32
喜糖的x次方  哈哈,我想《柯南》TV暗号剩下真的不多了,更新剧场版的呗,好像M2,M13,M16都有~  发表于 2014-6-27 19:26
回复

使用道具 举报

4869号住户

39

主题

15

好友

482

积分

 

昵称
考据狂
帖子
3338
精华
4
积分
482
威望
109
RP
849
金钱
1265 柯币
人气
2956 ℃
注册时间
2004-7-19
43
发表于 2014-6-30 14:16:10 |只看该作者
本帖最后由 金圭子 于 2014-6-30 20:39 编辑
72_023 发表于 2014-4-24 22:24
感谢支持!
既然有人愿意看,72就整理了一下~

今天整理柯南人物的时候正好到了这一个事件,因为手头拿着中文(台湾青文版)和日文的,所以习惯性还是对比了一下。

然后发现台湾青文版在改的时候,还是有点问题,有的是没办法,有的是技术问题,有的可能就是遗漏了(台湾版的习惯性错误……)
下面就我发现的,因为中文密码和日文密码采用的不同组成方式,而造成的问题,做一个分类描述吧:

首先说下中文(台湾青文版)和日文的密码组成方式
楼主对日文密码和中文密码已经进行了详尽的描述,我这边也不多说了,就说下中文的那个方法:日文和中文差异很大,那个日文版的谜题中文版很难重现,所以中文版没有用日文版的那种从字形上考虑的“拼字法”,而是用了从音韵学上考虑的“切音法”来完成的。这种两个字来“拼”一个字,用前一个字的辅音(声母)和后一个字的原音(韵母)的方法,其实就是古代没有拼音时候的“切音法”,又叫“反切”。明代小说家、音韵学家“李汝珍”在他的论文(无误)小说《镜花缘》中曾经对这种方式有过大量描述。

但是这样也带来了几个问题:

1.H和ㄥ/(e)ng的问题
第二个规则“不发音的H”,中文版因为采用的是“切音法”,所以只能在音上考虑,把H改成了可以去除的词尾“ㄥ”,也就是中文的“eng”
——附带说一下,这里是按照台湾拼音的习惯(台湾拼音是1913年由中国读音统一会制定,1918年由北洋政府教育部发布,字母叫“注音符号”,但拼音的名字我不知道具体叫什么,以下就都称之为“台湾拼音”,对应的我们的拼音就叫“大陆拼音”吧),台湾拼音虽然原则上和大陆我们的拼音差不多,但是有的小细节是有的区别的,比如大陆拼音把uei、iou、uen简写为ui、iu、un,弱化了这种带“介音”的复韵母,但台湾拼音因为把ai、ei、ao、ou、an、en、ang、eng等复韵母都写成了ㄞ、ㄟ、ㄠ、ㄡ、ㄢ、ㄣ、ㄤ、ㄥ,所以把两个韵母组合产生的复韵母也是直接写出来的,即ui、iu、in、en是写作ㄨㄟ、ㄧㄡ、ㄧㄣ、ㄨㄣ,而类似的ing、ong、iong也是写成ㄧㄥ、ㄨㄥ(和ueng音一样)ㄩㄥ(这样就变成了üeng了汗的。
这样大陆的同胞们就可以理解,为啥明明说去掉的是H,而中文版就算改成了ㄥ,那也是大陆拼音的“eng”,怎么又是【静】(jìng)又是【朋】(péng)又是【定】(dìng)的,到底去掉的是哪个啊,这样一看就可以理解了吧。


其实这样也损失了一个日文版设计这段方法的初衷了——如果只看中文版,大家就会很奇怪,设计密码的新名桑干嘛要这么麻烦,故意弄个“不发音的H”,是为了逗我们玩/增加密码难度/拖字数(对于青山来说)么?
其实不是的,这个看了日文就可以理解,为啥要这么“折腾”,因为日文是用的“组字法”,但是总有些字是组不出的,这时候用个H行的字,就可以用单字来表示了,比如第一段的く(+他)(这个“く”实在没办法组吧),第二段的私(+他)等等,但是中文版就没有这个意思了,中文版的“去eng”其实还是用的俩俩组合,只是在原来的【第】+【第】→【地】变成了现在的【第】+【定】(dìng)→【地】,其实如果不用这个“去eng”照样也可以变段密码出来,这样的“去eng”就完全变成了增加麻烦,没有日文版那么重要的作用了。

而且,这里还跳过了一些小细节,比如第一段日文中有个“他”,服部平次不知道怎么处理,其实是用到了第二个规则“不发音的H”,要去掉的(“他”的日文是“ほか/hoka”),这里服部没办法解释而用了一个自己的理解(呃,日文看不懂的说)绕过去了。这里中文版就完全没提到,第一个密码为了简单完全没设计到带“eng”的字。服部那段也用其他话填了空。

2.那个手写版的ㄥ/(e)ng
这个是技术问题,可以参看楼主的评说(第十七),我这边对比日文和中文的再说一下:
日文原版是说“杯户”的“杯”只能拆成“木”和“不”,但“不”的发音是“ふ”会被直接干掉。于是香保里妹子提出一个新规则,说hu的罗马音是写的fu而不是hu(所以说日文的罗马音很麻烦,还有tsu之类的都有类似问题),所以可以留着,这段画面本来的文字是这个意思。
到了中文版,就必须换个法子了,不过这次也正巧有个必须带eng音的词,“杯户城市大饭店”的“城”(cheng)正好是带了eng的,于是青文版就自己创了个手写的“L”(什么“L号的背心”云云),别解为
ㄥ。

另外,日本版中其实也有个小问题:“杯户城市大饭店”日文是“杯戸 シティ ホテル”,也就是“杯戸 City Hotel”,另外其实City发的是シティイ写的要小一点),而不是シテイ(这个单词是师弟、子弟、姐弟、指定、私宅、视程的意思,但是没有city的意思),而原文是大写的い,其实这里还有个自行转换,不过这种“小节”,目暮就直接跳过啦╮(╯▽╰)╭


3.中文和日文不同的“找字方式”?
以前看这个的动画版(是按照日文方法来组的,也就是楼主给出的贴图),当时就觉得有点纳闷,为啥截的字有的截,有的没截?特别是对照了中文版的漫画后,会发现两者选入作为密码用字的选法不同,
就比如日文版中,是这样选的(第一段):

最前面的“受”和“ta”就没有选
而且下面选了十和1,但是又没有选私和ke,然后又选了C和一
特别是第二段

直接选了i和ka,中间一段就跳过去了。
当时一直没明白,今天写这个密码,来回对照的时候突然明白了,日文的原则是选取“小说中新名老师说话”的部分,这样就好理解了。

那为啥以前的我一直没理解呢,这是因为中文版漫画用的方式完全不一样啊,中文版估计是强调了“1/2的顶点”,所以真的是“顶点”,他用的是最上面的那行字,比如:

这里就是用的枯、爱、低、俺、几、又,这几个字,而首行前面空了一格的电、要、然、不,就没有被用到。
但是也不限于“新名老师说的话”,比如“枯”字就不是新名桑说的内容。

这个不知道算技术问题还是bug,但是下一个肯定是青文版自己的bug或者说疏漏了:

4.两个第二段不一样?
就和楼主贴出来的一样,这个暗号其实前后出现了两次,第一次是提到作者出现在小说中的章节(包括前面的都偷懒用的是楼主的截图):
【1】

【2】

【3】

【4】


第二次是正式解谜的时候
【1】

【2】

【3】


对比就会发现,【1】和【3】在第一次和第二次都是正确对应的,但【2】的第一次和第二次居然不一样?!
擦,这个就只能说是青文的又一次出错了吧?
证据是,日文版就没有这个问题:
MeitanteiConan19-044.JPG
MeitanteiConan19-065.JPG

可见台湾版的细节还是不够细心啊。

补:另外楼主也提到了,青文版还有个错误:第三段密码的解读中,“市”字没有对应的密文,其实仔细看还会发现,“杯”“饭”“店”其实都只用了一个汉字,大概是把“,”“…”“。”这些个标点也算进去了吧?嗯,青文编剧表示实在扯不下去了╮(╯▽╰)╭

(第四、五段密码也有这个问题,而且还有大量使用eng词尾的字来简化,其实这样的密码用读一个跳一个的方法就直接读出来了╮(╯▽╰)╭,表示对中文版的柯南的智商进行嘲讽╮(╯▽╰)╭)



另外还有个日文剧情的小问题我有点疑惑:

青山为了说明“法文”的H问题的时候,用的还是一个humour(幽默)的单词,但是这个单词的法文是和英文一样的啊(当然英文更常用的是humor,不过humour也是可以用的),原文是说编辑“附庸风雅”,那就是说他应该会用英文的,却在这个单词中拼错了,有点匪夷所思吧……

点评

远略2011  太强了……膜拜……Orz  发表于 2014-7-2 16:09
金圭子  嘛,这是我的习惯啦(搔头),回帖常常能回个3000多字的,现在已经很收敛了,以前常逛的论坛一周总有3千多回帖,一个月总有5千多回帖的……  发表于 2014-6-30 20:16
远略2011  内容好多……单开贴都足够了……  发表于 2014-6-30 15:00
已有 1 人评分RP 收起 理由
眼镜大叔 + 5

总评分: RP + 5   查看全部评分

话说突然发现事务所是我长期呆过的至今还存活的论坛中唯一一个了……
这么说是不是有点立FLAG的意思?
回复

使用道具 举报

东之工藤

4

主题

28

好友

783

积分

 

升级
42%
昵称
72
帖子
3432
精华
3
积分
783
威望
68
RP
1701
金钱
11051 柯币
人气
6042 ℃
注册时间
2011-8-17
44
发表于 2014-6-30 17:42:55 |只看该作者
金圭子 发表于 2014-6-30 14:16
今天整理柯南人物的时候正好到了这一个事件,因为手头拿着中文(台湾青文版)和日文的,所以习惯性还是对 ...

哇塞!长评诶~~赞一个!
仔细的看了一下大人的分析,72十分认同~~真的总结的非常清楚!

另外除了大人提到的那些,关于台湾青文版疏漏——

没有【市】这个字~

至于大人最后提到的【humour】——

72觉得人家编辑本来一开始就是在用法语来书写(而非英语),后来想用洋气一点的词语来“附庸风雅”,选用了“幽默”这个词,然后,自然而然的忽略掉了不发音的H,酱紫。

回复

使用道具 举报

4869号住户

39

主题

15

好友

482

积分

 

昵称
考据狂
帖子
3338
精华
4
积分
482
威望
109
RP
849
金钱
1265 柯币
人气
2956 ℃
注册时间
2004-7-19
45
发表于 2014-6-30 20:29:52 |只看该作者
72_023 发表于 2014-6-30 17:42
哇塞!长评诶~~赞一个!
仔细的看了一下大人的分析,72十分认同~~真的总结的非常清楚!

嗯,我知道是用法语而不是英语写,我的意思是既然是“附庸风雅”,那肯定是有“不附庸风雅”的版本,就是比如英语、日语、汉语之类的更“简单”的语种(相对法语来说),而这种情况一般应该是同为拉丁字母文的英语。

比如本来应该写eleven(英语的11)的地方,对方“附庸风雅”写了德语的elf(德语的11,作为柯南的fans可不能忘记这个单词哦!),但是德语不熟,写成了elv之类的也是可能的。
但是现在法语和英语的“幽默”都是humour,怎么可能还写错呢?

就比如写“名侦探柯南”的地方你改写成了日语的“名探偵コナン”,你可能会写错成“名探侦コナン”,这很正常,或者你错写成“名探偵コナソ(so)”也是有可能的,但你不会错写成“铭探偵コナン”吧,因为这个字和汉字完全一样的啊?!
话说突然发现事务所是我长期呆过的至今还存活的论坛中唯一一个了……
这么说是不是有点立FLAG的意思?
回复

使用道具 举报

东之工藤

4

主题

28

好友

783

积分

 

升级
42%
昵称
72
帖子
3432
精华
3
积分
783
威望
68
RP
1701
金钱
11051 柯币
人气
6042 ℃
注册时间
2011-8-17
46
发表于 2014-7-6 17:38:27 |只看该作者
喜糖的x次方 发表于 2014-6-23 20:23
回复 72_023 的帖子
72君,我记得TV425,TV307-308还有TV342都有一些暗号,可以去找一找 ...
72_023  @喜糖的x次方 好的,我去落实一下。另外,TV.104-105盗贼集团别墅事件——详见(二十三)  发表于 2014-6-28 17:02

喜糖的x次方  对了TV104-105《 盗贼集团别墅事件》也有暗号!  发表于 2014-6-28 14:54

喜糖的x次方  想起来了,TV558-561,TV579-581,TV509-511,TV46(有两个),TV394-396都有暗号,(但不肯定是否日语)TV603-605好像也有一些,(是涂改)看看对72君有没有用吧   发表于 2014-6-27 19:42
感谢大人一只提供暗号给72~
经过一番整理,汇总如下——

(六十一)TV.394-396奇异屋宇大冒险
(六十二)TV.046雪山山庄杀人事件
(六十三)TV.579-581黑与13的暗示·逼近的黑色时刻·红色的摇摆目标
(六十四)TV.558-561死亡之馆 赤壁
(六十五)TV.509-510红白黄色与侦探团·柯南VS双重暗号之谜
(六十六)TV.603-605降灵会双重密室事件

另外,关于TV104-105,再次指路——

(二十三)TV.104-105盗贼集团别墅事件

欢迎大人继续提供暗号资源~如果有72尚未整理的暗号资源,请妥妥的砸过来吧~~
拜谢!!


点评

喜糖的x次方  哦,但是后来不是有米花什么的吗?  发表于 2014-7-6 20:12
72_023  @喜糖的x次方 本来我有列出来这个事件,但是后来排除掉了,因为是摩尔斯密码直接推出【SOS】,沾不上日语的边~包括网球草场女王的事件也排除了  发表于 2014-7-6 17:46
喜糖的x次方  510-511纸飞机那里好像也有吧,好像是关于SOS的  发表于 2014-7-6 17:40
回复

使用道具 举报

侦探

16

主题

7

好友

276

积分

 

升级
16%
昵称
大山
帖子
748
精华
3
积分
276
威望
17
RP
628
金钱
465 柯币
人气
1979 ℃
注册时间
2014-1-11
47
发表于 2014-7-9 16:27:09 |只看该作者
本帖最后由 喜糖的x次方 于 2014-7-9 22:48 编辑

@72_023
TV.510-511柯南VS双重暗号之谜·推理对决!新一VS冲矢昴
里面的暗号是这样的——
纸飞机第一次和第二次都跟日语无关,第三次的纸飞机——

就这样看看不出什么东西,看看柯南的本子——

是哪里的家(IE/いえ)呢?私觉得应该是浏览器吧!
然后,推理出来了这是日文的摩尔斯电码,一个圆点表示ヘ,两个圆点表示浊点゛,所以合起来就是べ(be)!

这又表示什么呢?于是,冲矢昴和柯南得知这是鱿鱼(ikaいか)的形状,合起来就是べいか(beika)→【米花】了!
闲来有空,有空就打了这么多字。机智聪明的72君一定会懂滴!~  

BaiduShurufa_2014-7-9_15-39-30.jpg (235.32 KB, 下载次数: 162)

BaiduShurufa_2014-7-9_15-39-30.jpg

BaiduShurufa_2014-7-9_15-28-30.jpg (215.98 KB, 下载次数: 159)

BaiduShurufa_2014-7-9_15-28-30.jpg

BaiduShurufa_2014-7-9_15-26-35.jpg (441.3 KB, 下载次数: 164)

BaiduShurufa_2014-7-9_15-26-35.jpg

点评

72_023  已更新,具体请参照《(六十八)TV.510-511推理对决!新一VS冲矢昴》,感谢支持!  发表于 2014-7-15 17:14
喜糖的x次方  这样没用啊!  发表于 2014-7-10 22:21
金圭子  就先上传,然后再点一下你想插入的地方,再点一下上传图片里的图片本身就好了。然后没有插入的就会在最后多出来……就像你这样就是多了……  发表于 2014-7-10 22:05
喜糖的x次方  顺便问问72君是怎样插入图片的啊!私点击图片都加不进去!  发表于 2014-7-10 16:05
72_023  好的,收到!72会尽快更新哒~\(≧▽≦)/~谢谢亲╭(╯3╰)╮  发表于 2014-7-10 15:53
Nicolas-C  图挂了…………  发表于 2014-7-9 21:20
喜糖的x次方  截图的原图需要请告诉我  发表于 2014-7-9 16:29
回复

使用道具 举报

4869号住户

39

主题

15

好友

482

积分

 

昵称
考据狂
帖子
3338
精华
4
积分
482
威望
109
RP
849
金钱
1265 柯币
人气
2956 ℃
注册时间
2004-7-19
48
发表于 2014-7-10 22:01:51 |只看该作者
本帖最后由 金圭子 于 2014-7-10 22:07 编辑

对了,看了一下,好像没有“TV004 大都市暗号地图事件”吧?(Vol4  FILE.7~10,036~039)
这个主体的密码是看霓虹灯没什么好写的(还有柯南无意和故意猜错的两次、意大利语的oro等等)。
不过在这个故事最初有个柯南展示自己能力的密码(不知道tv版有没有),这个漫画中翻译的很无聊:
CONAN_04_054.PNG
但是日语的我又看不懂:
MeitanteiConan04-108.JPG
看楼主对日语还是有研究的,希望看到这个……

如果能把前面元太和光彦的中日文版答案以及解释都写一下就更好了。

点评

72_023  已更新,具体请参照《(六十九)TV.004大都会暗号地图事件》,感谢支持!  发表于 2014-7-16 22:37
72_023  好的~收到,72会抽空整理出来哒~  发表于 2014-7-11 20:34
话说突然发现事务所是我长期呆过的至今还存活的论坛中唯一一个了……
这么说是不是有点立FLAG的意思?
回复

使用道具 举报

4869号住户

39

主题

15

好友

482

积分

 

昵称
考据狂
帖子
3338
精华
4
积分
482
威望
109
RP
849
金钱
1265 柯币
人气
2956 ℃
注册时间
2004-7-19
49
发表于 2014-7-11 15:20:54 |只看该作者
对了,(七)TV.172-173复活的死亡讯息
这个还可以加上某个谐音(不知道你有没有总结过这些,好像我记得有类似甲子园的“阿尔卑斯”那种的吧)

CONAN_25_013.PNG

当然说实话柯南中这种谐音数字的很多,正好这个案件也是密码案件,可以顺带提一下,如果是没其他密码的集里的,我觉得就没必要专门提了。

点评

72_023  已更新,具体请参照《(七)TV.172-173复活的死亡讯息》,感谢支持!  发表于 2014-7-14 19:25
72_023  【90】好理解,至于【17】……呃,容72好好想想,想通了再增加这部分内容,不能误导了大家哈~感谢亲提出的问题!都是相当犀利的关键点哦~  发表于 2014-7-11 20:50
话说突然发现事务所是我长期呆过的至今还存活的论坛中唯一一个了……
这么说是不是有点立FLAG的意思?
回复

使用道具 举报

东之工藤

4

主题

28

好友

783

积分

 

升级
42%
昵称
72
帖子
3432
精华
3
积分
783
威望
68
RP
1701
金钱
11051 柯币
人气
6042 ℃
注册时间
2011-8-17
50
发表于 2014-7-22 19:34:48 |只看该作者
本帖最后由 72_023 于 2014-7-22 23:15 编辑

纪念本暗号帖连续更新七十期!
感谢大家一直以来的支持!
由于暗号素材用光了,所以72决定从第七十一弹开始,更新剧场版内容!
顺便继续向大家征集未罗列的日语暗号素材,欢迎大家踊跃投稿~
希望大家继续支持72,鞠躬~~
撒花!!

P.S.刚才真是虚惊一场
好不容易更新到(七十),可是一刷新就发现帖子没了???!!!
因为之前从来没有遇到过这种情况
不知道是被吞了??还是被删了??
啊啊啊啊啊啊……当时真心崩溃了!真是吓死72了,要知道72完全没有备份啊……
还好最后发现是帖子进入了【审核模式】
不过到底为啥会触动这个呢?
莫非72无意中敲了某些关键字……
不然难道是帖子太长了的缘故……
72觉得后者的可能性比较大呢
那么以后再更新的话不会每次都酱紫吧……

点评

远略2011  八成是因为某些关键字遭遇系统审核的缘故……  发表于 2014-7-23 18:32
72_023  谢了,我去问问~  发表于 2014-7-22 19:37
远略2011  被审核了?具体可私信联系@眼镜大叔  发表于 2014-7-22 19:36
回复

使用道具 举报

侦探

16

主题

7

好友

276

积分

 

升级
16%
昵称
大山
帖子
748
精华
3
积分
276
威望
17
RP
628
金钱
465 柯币
人气
1979 ℃
注册时间
2014-1-11
51
发表于 2014-7-23 12:25:07 |只看该作者
72君,你好像还有个「暗号」没整理,我也只想到这个了,是在TV188里面侦探团见到「と」会联想成「德川家族的埋藏金(宝藏)」的问题,不知道有没有用~

点评

72_023  印象不深了呢,等72抽空落实一下,谢谢大人~  发表于 2014-7-23 12:39
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
1
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
1 柯币
人气
6 ℃
注册时间
2014-8-3
52
发表于 2014-8-5 08:20:50 |只看该作者
非常感谢楼主的分享

点评

72_023  感谢支持~  发表于 2016-1-6 21:34
回复

使用道具 举报

4869号住户

39

主题

15

好友

482

积分

 

昵称
考据狂
帖子
3338
精华
4
积分
482
威望
109
RP
849
金钱
1265 柯币
人气
2956 ℃
注册时间
2004-7-19
53
发表于 2014-8-6 09:54:02 |只看该作者
成実小姐……哦不,是成実先生(还是日文方便,直接——【成実桑】就没错)
——————————
中文也有的啊,比如“成实同志”,GCD也创了一个这样的中性词的。
另外近代的时候“先生”其实是中性词,主要是指的值得尊敬的人,比如鲁迅等人说到秋瑾一向就用“先生”来表示的。类似日语“先生/せんせい/[sennsei]”,也有“老师”的意思(话说我是看了圣斗士才发现日语也有用“老师”来表示老师的,圣斗士里紫龙叫童虎就是“老师”,而其他人叫自己的师父和白羊座阿穆等等就是叫的“先生”)

点评

72_023  哈哈~的确是呢  发表于 2016-1-6 21:34
话说突然发现事务所是我长期呆过的至今还存活的论坛中唯一一个了……
这么说是不是有点立FLAG的意思?
回复

使用道具 举报

侦探

16

主题

7

好友

276

积分

 

升级
16%
昵称
大山
帖子
748
精华
3
积分
276
威望
17
RP
628
金钱
465 柯币
人气
1979 ℃
注册时间
2014-1-11
54
发表于 2014-8-10 17:48:19 |只看该作者
本帖最后由 喜糖的x次方 于 2014-8-17 16:41 编辑

突然想到了三个暗号:
1,TV291-293海龙宫事件
2,TV479侦探甲子园事件
3,TV534-535
72君可以去看看哦

点评

72_023  感谢提供素材,抽空72会去落实哒~  发表于 2016-1-6 21:35
金圭子  因为包含了人(本身的名字)、鸟(等称呼)和城的三个转换呢。  发表于 2014-8-19 17:09
金圭子  TV291-293 孤岛的公主与龙宫城中金城都的那些叫法的暗号(用城来代替)也可以谢谢的,和KIX那个用飞机场的内容还更多点。  发表于 2014-8-19 17:08
喜糖的x次方  好吧。。。。  发表于 2014-8-17 21:49
金圭子  479已经有了  发表于 2014-8-17 21:20
回复

使用道具 举报

侦探

16

主题

7

好友

276

积分

 

升级
16%
昵称
大山
帖子
748
精华
3
积分
276
威望
17
RP
628
金钱
465 柯币
人气
1979 ℃
注册时间
2014-1-11
55
发表于 2014-8-15 17:43:13 |只看该作者
本帖最后由 喜糖的x次方 于 2014-8-15 18:10 编辑

还有:
1,TV537-538怪盗基德VS最强金库
2,TV524-525憎恶的蓝色火花
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

2

积分

 

升级
3%
帖子
14
精华
0
积分
2
威望
0
RP
4
金钱
0 柯币
人气
62 ℃
注册时间
2015-8-5
56
发表于 2015-9-10 13:07:06 |只看该作者
请问一下,812[9]49暗号中,后面两段是什么意思?

点评

72_023  812就不说了。[9]是球衣背号,代表棒球选手中的右外野手。49是指第49层阶梯座位。也就是说右外野背后的49层观众席。由于不涉及日语,72就没有详述。  发表于 2016-1-6 21:52
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

1

好友

4

积分

 

升级
8%
帖子
24
精华
0
积分
4
威望
0
RP
10
金钱
221 柯币
人气
668 ℃
注册时间
2013-10-27
57
发表于 2016-1-16 11:44:31 |只看该作者
辛苦辛苦!真心觉得这些暗号要会日语才能真正看懂呢

点评

72_023  多谢支持~这帖子72已经好久没更新了,等养肥了再更新哈哈~  发表于 2016-1-16 19:40
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

1

好友

4

积分

 

升级
8%
帖子
24
精华
0
积分
4
威望
0
RP
10
金钱
221 柯币
人气
668 ℃
注册时间
2013-10-27
58
发表于 2016-1-17 11:52:52 |只看该作者
G大调的快乐 发表于 2016-1-16 11:44
辛苦辛苦!真心觉得这些暗号要会日语才能真正看懂呢

初来乍到!就看到这么棒的帖子,发现这里的柯南迷都是骨灰级的,我要学习的地方还有很多呢

点评

72_023  额(⊙o⊙)…骨灰级的话72真心排不上号,不过这里的大神很多,喜欢柯南的话来这里肯定会有收获~  发表于 2016-1-17 20:05
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

4

积分

 

升级
8%
帖子
31
精华
0
积分
4
威望
0
RP
9
金钱
12 柯币
人气
144 ℃
注册时间
2015-3-11
59
发表于 2016-1-19 12:34:28 |只看该作者
膜拜大神!!!

点评

72_023  额(⊙o⊙)…72真心不是大神,不过还是感谢亲的支持~  发表于 2016-1-19 20:01
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
8
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
3 柯币
人气
116 ℃
注册时间
2014-1-3
60
发表于 2016-1-26 07:01:21 |只看该作者
当初一点都不懂 现在学了日语 好像明白了一点

点评

72_023  72也是这样,当初完全摸不着头脑,看到生硬的翻译,牵强附会的令人扼腕,后来实在是不爽啊不爽,才走上了自学日语的不归路……  发表于 2016-1-26 16:32
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-4-25 22:58 , Processed in 0.095039 second(s), 34 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部