回复:
问题是出在"Conan"这个名字上。可是柯南的名字没改(否则就无法解释他名字的来源了- -b),新一和兰的名字犯着什么了?非改不可?晕`````回复:
很不公平 凭什么该名字!以为自己很了不起吗?改也要改跟原来差不多的回复:
最初由 noir 发布工藤新一:Jimmy Kudo
毛利兰: Rachel Moore
???????
让我很不能接受……打击中……
其实Jimmy这个名字也不错阿,我挺喜欢的(可能是和starcraft中的Jimmy Raynor有关吧),兰的名字也没什么不好,要是就直接写成Lan的话米国人看了肯定觉得怪怪的,动画片的名字改了是很可惜,不过要怪也只能怪青山起了Conan这个没创意的名字。
回复:
我不看好《柯南》进入美国回复:
Ran这个名字好好的还有海之女神的意思呢
回复:
Q: Why did you change the name to Case Closed?A: Due to legal considerations.
Q: How was the name Case Closed chosen?
A: Working closely with our Japanese partners, Case Closed was picked as the name best suited for the North American audience.
Q: When will Case Closed be broadcast on television?
A: Case Closed is currently scheduled to air four nights a week on Cartoon Network's Adult Swim beginning on April 5th.
Q: Why did you change the character names?
A: Working closely with our Japanese partners, the names of the characters were chosen for the North American audience.
Q: Will you have a subtitled track with the Japanese names on the DVD release?
A: Yes
Q: How do I get more information?
A: Check www.caseclosed.com regularly for updates.
偶不全部翻啦.
里面说改名字/题目是和日本合作者商量之后,起了一个适合北美观众的名字/题目而已.
为什么要改题目?是说出于法律的考虑.
而且CONAN是在偶以前最爱看的CARTOONNETWORK上放.呵呵.
回复:
感觉很怪回复:
受不了,没品味的美国鬼子回复:
还好咱们这里没改成这样至于美国,跟咱们没关系啦,管他们怎么翻呢
不过,要为我一个移民到美国的柯南迷同学祈祷……
回复:
不是说在午夜播出么??改的这么难听也没人看……回复:
我想知道配音演员是谁......回复:
不可相信!!!真是过分!!!
回复:
足够的荒唐!回复:
Q: Will you have a subtitled track with the Japanese names on the DVD release?A: Yes
只有这一点稍微可以接受
回复:
改名字太伤心了美国看来还是不能接受亚洲的文化
回复:
tmd,conan成史瓦辛格的了,愤!!!!回复:
基本上现在,是非常非常非常非常不喜欢美国。。。。。。。。柯南到美国简直是一种糟粕。。。。
回复:
美国佬么就这样子的啊,真是不知道他们心里想些什么啊, 哪个施瓦辛格那么老了,他的片子会好看吗?回复:
施瓦辛格太太太太过分了,真是糟蹋,那么好的名字全改了,气死我了!!!!!!!!!美国佬DBC,DHC......TMD!