xxn
发表于 2004-6-6 11:43:32
回复:
最初由 angler 发布
强烈抗议美国的翻译啊
英文本来就是这么说的,受不了你了。难道你说“There is only one truth”,这样太土了吧。
爱的影子
发表于 2004-6-6 12:16:04
回复:
支持原版啊~,美版不好看
haibara
发表于 2004-6-8 02:24:53
回复:
强烈感激自己生在中国长在中国…………
而不是某个%……%¥的国家………………………………
wyhbb
发表于 2004-6-13 09:57:34
回复:
搞什么吗?!气愤!!
wander
发表于 2004-6-13 11:51:30
回复:
那把Conan改成Konan的话,不行吗?
英语里有时K与C的发音不是一样的吗?
橙石
发表于 2004-6-13 15:51:55
回复:
什么东西嘛!完全面目全非了嘛!其实日文的发音很好听啊,如果为了迎合美国佬的口味就什么都改的话(好像日本人从来都这样),那干脆就不要在美国上映了嘛!唉,我可爱的新一,我可爱的兰,可爱的园子,可爱的......
cxyzs7
发表于 2004-6-15 12:57:36
回复:
美国好像很封杀CONAN的样子啊
微笑的鱼
发表于 2004-6-15 13:19:56
回复:
美国认得审美观真是有点问题!!!!
well_99
发表于 2004-6-15 23:09:12
回复:
晕啊~~~美国人也真BT~~这也会有版权问题~
xxn
发表于 2004-6-15 23:46:11
回复:
最初由 wander 发布
那把Conan改成Konan的话,不行吗?
英语里有时K与C的发音不是一样的吗?
柯南本来就是从Conan翻译过去的(Conan Doyle),Conan才是原版的啊。
Lakiki
发表于 2004-6-16 15:10:04
回复:
恩~~~有时间我会光顾的~!!
Summerice
发表于 2004-6-18 13:37:15
回复:
打击中~~~~
Angell in sky
发表于 2004-6-18 15:39:07
回复:
什么鬼翻译!!!!!!!!!!!
zjzjzj
发表于 2004-7-26 14:37:18
回复:
怎么都改成这样了,不忍心啊!
席林狄翁
发表于 2004-7-29 22:39:37
回复:
case closed网站好黑
conan怎么可能这么暗
毛利小五郎2004
发表于 2004-7-30 11:16:40
回复:
这就是美国的自由,晕!
金合欢后
发表于 2004-7-30 13:27:43
回复:
超不喜欢。。。。。。
chimian
发表于 2004-7-31 21:51:19
回复:
我的天啊~~看这名字改的!
西门彪血
发表于 2004-7-31 23:15:31
回复:
好听。。。。
月夜草馒头
发表于 2004-8-1 01:36:45
回复:
气晕过去!