找回密码
 注册

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
楼主: 真赤な稻妻

スキマ超强外传~浪客剑心追忆篇台词~第二幕完结!请继续关注~~~补完中。。。注意了,注

[复制链接]

杯户中学生

发表于 2005-4-1 22:39:26 | 显示全部楼层

回复: スキマ超强外传~剑心追忆篇台词原文!第一幕完结!请继续关注~~~补完中。。。

第二幕   努力啊!

迷途小猫

白梅女子雪代巴登场了~~~~~


爱死你们了
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-4-2 06:18:09 | 显示全部楼层

回复: スキマ超强外传~剑心追忆篇台词原文!第一幕完结!请继续关注~~~补完中。。。

[QUOTE=吉法师]谁来帮我们校对一下柯南啊?~~~~~~~~~~~~~~~~[/QUOTE]
已经校了啊!(世纪末魔术师)
我做这个很有动力地。虽说日文水平还差点~~~~~~~~~~
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-4-2 18:44:19 | 显示全部楼层

回复: スキマ超强外传~剑心追忆篇台词原文!第一幕完结!请继续关注~~~补完中。。。

听了好多遍,有自信了%&131
把3月27日发的贴又改了一下。目前整理到"清里一行の出番"之前
为了节省稻妻ちゃん的时间,在此说明一下

比古:これから死ぬ奴に名乗っても意味がねぇなぁ。。。。。。
解释得通应该没错

夜盗に犬のように殺されるのが地獄、売り飛ばされて女郎になるのもまた地獄。
我查“妓女”没有じょろう的发音,所以这里的应是女郎

俺が確 実にできることといえば、犠牲者の骸を葬ってやることぐらいか。。。。。。
ぎせいしゃ

だから、せめて墓ぐらいはといい石を捜したんだけと、
红字处不懂

お前の小さい手はその骸の重さを知っている。だが、託された 命の重さはそのではない。
你细小的双手知道她们的尸体有多重。但是你背负的性命还要沉重得多(是那所不能比的)P.S.自己汉语太差,翻出来后觉得别扭,就用了动画中的译文。

比古:坊主、名は?
这里我听得到ず,所以应该还是坊主

比古:お前にはおれの取って置きをくれてやる。。。。。。!
取って置き-----(以防万一用的)密藏(品)。(珍藏)品。
所以没有奥義(おうぎ)

期待第二篇
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

 楼主| 发表于 2005-4-4 09:26:54 | 显示全部楼层

回复: スキマ超强外传~剑心追忆篇台词原文!第一幕完结!请继续关注~~~补完中。。。

恩,压力就是动力!
近期更新第二幕预定。。。尽请期待
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-4-5 22:24:15 | 显示全部楼层

回复: スキマ超强外传~剑心追忆篇台词原文!第一幕完结!请继续关注~~~补完中。。。

[QUOTE=qihi]听了好多遍,有自信了%&131
把3月27日发的贴又改了一下。目前整理到"清里一行の出番"之前
为了节省稻妻ちゃん的时间,在此说明一下

比古:これから死ぬ奴に名乗っても意味がねぇなぁ。。。。。。
解释得通应该没错

夜盗に犬のように殺されるのが地獄、売り飛ばされて女郎になるのもまた地獄。
我查“妓女”没有じょろう的发音,所以这里的应是女郎

俺が確 実にできることといえば、犠牲者の骸を葬ってやることぐらいか。。。。。。
ぎせいしゃ

だから、せめて墓ぐらいはといい石を捜したんだけと、
红字处不懂

お前の小さい手はその骸の重さを知っている。だが、託された 命の重さはそのではない。
你细小的双手知道她们的尸体有多重。但是你背负的性命还要沉重得多(是那所不能比的)P.S.自己汉语太差,翻出来后觉得别扭,就用了动画中的译文。

比古:坊主、名は?
这里我听得到ず,所以应该还是坊主

比古:お前にはおれの取って置きをくれてやる。。。。。。!
取って置き-----(以防万一用的)密藏(品)。(珍藏)品。
所以没有奥義(おうぎ)

期待第二篇[/QUOTE]
问个问题哈^ ^
那个为什么说‘坊主’呢?我用excite查了一下是和尚的意思。是那个意思吗?
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-4-6 09:39:56 | 显示全部楼层

回复: スキマ超强外传~剑心追忆篇台词原文!第一幕完结!请继续关注~~~补完中。。。

你再查查别的词典,还有下面的解释的
坊主……对男孩子的爱称
我过去也一直以为是和尚的意思
照る照る坊主 不就是个小光头嘛 笑
还有夏目漱石不是有个作品名叫《坊ちゃん》的吗?我过去也一直以为是讲和尚的事呢。直到看过介绍之后
才知道是主人公的爱称
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-4-7 13:10:21 | 显示全部楼层

回复: スキマ超强外传~剑心追忆篇台词原文!第一幕完结!请继续关注~~~补完中。。。

なるほと
如果是和尚就..........^ ^V

再问个问题啊.   那个  '祭品'是不是古文?我用两个词典都查不到他的读音.....那读音是,.....?
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-4-8 16:34:50 | 显示全部楼层

回复: スキマ超强外传~剑心追忆篇台词原文!第一幕完结!请继续关注~~~补完中。。。

感激各位大人能把台词发出来~~我一直很想学会追忆篇里的台词,但是苦于以我的日语水平很难光靠从片子里听来学会,那样我只能学会只言片语.....所以非常感谢大家这么有心把台词打出来~~
我会一直期待着后面几幕的台词,各位大人加油哦,支持你们~~
另外,不知道有没有什么途径可以直接搞到日本原版的台词剧本?光靠听的很辛苦呢,而且有时还不是很准确。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

 楼主| 发表于 2005-4-10 11:34:27 | 显示全部楼层

回复: スキマ超强外传~剑心追忆篇台词原文!第一幕完结!请继续关注~~~补完中。。。

[QUOTE=凉枫]感激各位大人能把台词发出来~~我一直很想学会追忆篇里的台词,但是苦于以我的日语水平很难光靠从片子里听来学会,那样我只能学会只言片语.....所以非常感谢大家这么有心把台词打出来~~
我会一直期待着后面几幕的台词,各位大人加油哦,支持你们~~
另外,不知道有没有什么途径可以直接搞到日本原版的台词剧本?光靠听的很辛苦呢,而且有时还不是很准确。[/QUOTE]

若是搞的到,我就不至于那么辛苦了
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-4-10 13:54:13 | 显示全部楼层

回复: スキマ超强外传~剑心追忆篇台词原文!第一幕完结!请继续关注~~~补完中。。。

若是搞的到,就不会觉得珍贵了
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-4-12 19:13:52 | 显示全部楼层

回复: スキマ超强外传~剑心追忆篇台词原文!第一幕完结!请继续关注~~~补完中。。。

[QUOTE=真赤な稻妻]若是搞的到,我就不至于那么辛苦了[/QUOTE]
我时常在想,你怎么这么强呢?哈哈,我真不知道用什么词来夸你了^^在我需要这个的时候你竟然.......第一次看到的时候我差点晕过去^^V,呵呵,太感谢了.......加油,我还要下面的几章^^辛苦了.不过我只能从精神上支持你了^^%&030
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-4-17 21:16:42 | 显示全部楼层

回复: スキマ超强外传~剑心追忆篇台词原文!第一幕完结!请继续关注~~~补完中。。。

[QUOTE=真赤な稻妻]若是搞的到,我就不至于那么辛苦了[/QUOTE]

稻妻样真的是很强的说,我看追忆篇也无数遍了,可是每次想起的时候脑海里浮现的都是中文译文......日文原文就那么几句......
差距啊......%&220
什么时候出第二幕呢?好期待啊.....
另外,我会坚持不懈的打听台词剧本,这是我的一大梦想%&227
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

 楼主| 发表于 2005-4-20 00:59:55 | 显示全部楼层

回复: スキマ超强外传~剑心追忆篇台词原文!第一幕完结!请继续关注~~~补完中。。。

正在努力中。。。
谢谢大家的支持,光有这些话也足以支撑我完成此项任务了,笑
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户大学生

发表于 2005-4-20 01:12:03 | 显示全部楼层

回复: スキマ超强外传~剑心追忆篇台词原文!第一幕完结!请继续关注~~~补完中。。。

在下也要努力啊努力了的背日语了~~~~~~

不知什么时候才能到达稻妻这样的水平啊~~~~~

加油!在下期待这后面的呢~~~望眼欲穿ING~~~
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-5-26 15:44:47 | 显示全部楼层

回复: スキマ超强外传~剑心追忆篇台词原文!第一幕完结!请继续关注~~~补完中。。。

稻妻sama啊,第二幕什么时候能出来呢?加油哦~
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2005-5-29 15:04:33 | 显示全部楼层

回复: スキマ超强外传~剑心追忆篇台词原文!第一幕完结!请继续关注~~~补完中。。。

比古:剣は凶器、剣術は殺人術!どんな綺麗補綴や歌い文句を口にしても、それが真実!

这句明明是比古先说的,然后由他徒弟讲给别人听

为什么大家都说这句话是剑心的名言呢~~应该是比古清十郎的名言才好吧

===

清里出场是不是太仓促啦?中间一点过渡也没有。。。。。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2005-5-29 15:04:59 | 显示全部楼层

回复: スキマ超强外传~剑心追忆篇台词原文!第一幕完结!请继续关注~~~补完中。。。

感谢楼主啊

急切期待下一幕
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

 楼主| 发表于 2005-5-30 11:27:56 | 显示全部楼层

回复: スキマ超强外传~剑心追忆篇台词原文!第一幕完结!请继续关注~~~补完中。。。

[QUOTE=aikagura]比古:剣は凶器、剣術は殺人術!どんな綺麗補綴や歌い文句を口にしても、それが真実!

这句明明是比古先说的,然后由他徒弟讲给别人听

为什么大家都说这句话是剑心的名言呢~~应该是比古清十郎的名言才好吧

===

清里出场是不是太仓促啦?中间一点过渡也没有。。。。。[/QUOTE]

本来就是比古的名言...

第二幕正在弄,估计近两天可以和大家见面~~~
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-5-30 14:00:00 | 显示全部楼层

回复: スキマ超强外传~剑心追忆篇台词原文!第一幕完结!请继续关注~~~补完中。。。

稻妻D啊~~你终于把这个补完啦~~辛苦咯!!
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

 楼主| 发表于 2005-5-30 17:14:05 | 显示全部楼层

回复: スキマ超强外传~剑心追忆篇台词原文!第一幕完结!请继续关注~~~补完中。。。

还没有....正在..正在...
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备05038770号 )

GMT+8, 2025-1-29 07:09 , Processed in 0.069001 second(s), 18 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表