楼主: 干吗哪

[资料整理] 到底是谁把Vermouth翻成苦艾酒的?[10L出现柯南漫画大陆首席翻译,欢迎围观]

  [复制链接]
发表于 2011-5-10 21:42:52 | 显示全部楼层
琴酒
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

发表于 2011-5-10 21:52:30 | 显示全部楼层
台灣不是翻苦艾酒嗎?
那台版的苦艾酒是誰啊???
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

发表于 2011-5-10 23:03:04 | 显示全部楼层
我觉得还是因为“苦艾酒”本身在汉语中的意义曾经与“味美思”混淆,早几年的一些正规日汉辞典上,也有把ベルモット解释为苦艾酒的,是早年酒类译名不规范所致。
不过很感谢楼主指出这一点,以前没留意过absinthe和vermouth的区别,以为曾经因为致人失明而被禁的就是贝姐代号所用的酒。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

发表于 2011-5-12 04:19:20 | 显示全部楼层
支持下楼主的认真!
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

发表于 2011-5-12 04:46:00 | 显示全部楼层
不明真相的群众前来围观。。。。

回复 喝彩 无视

使用道具 举报

发表于 2011-5-13 10:35:14 | 显示全部楼层
其实我当时很想翻成味美思……光速闪……

点评

你光速闪是木有用的= =事务所名人围观团已经在你这个楼贴点评围观中  发表于 2011-9-9 07:27
na姐V5  发表于 2011-5-15 14:22
来来来na总讲一下翻译柯南的心路历程吧(逃走  发表于 2011-5-14 10:39
(指)  发表于 2011-5-13 10:39
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

发表于 2011-5-21 23:13:55 | 显示全部楼层
围观一下~~~
其实个人觉得还是苦艾酒比较COOL~~比较好听的~~~
(话说看到na姐这种元老级的人,我突然想说啥时论坛所有的元老都出来亮个相让大家膜拜一下吧~~)
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

发表于 2011-5-22 04:01:28 | 显示全部楼层
围观10l~~~~~~~~~·
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

发表于 2011-5-23 21:05:06 | 显示全部楼层
说到柯南漫画大陆首席翻译,我的第一反映是青文,原来是natuya……
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

发表于 2011-5-29 15:09:16 | 显示全部楼层
就耐贝尔姐。。。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

发表于 2011-5-30 17:54:26 | 显示全部楼层
其实翻译还是看个人的理解~~
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

发表于 2011-7-20 09:40:43 | 显示全部楼层
以後出來個叫absinthe的怎麼辦?

点评

不要顶老帖哦=w=  发表于 2011-7-20 10:47
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

发表于 2011-8-5 21:00:52 | 显示全部楼层
1楼的沙发,强大!!!!!!!!!!
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

发表于 2011-8-6 18:17:37 | 显示全部楼层
苦艾酒挺好,一个女人混到这个地步确实挺苦的。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

发表于 2011-8-7 18:03:04 | 显示全部楼层
这帖子真酷呢
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

发表于 2011-8-8 17:20:10 | 显示全部楼层
都不知道围观谁了
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

发表于 2011-8-8 17:59:33 | 显示全部楼层
其实我个人比较喜欢贝尔摩得这个音译。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

发表于 2011-8-8 21:57:56 | 显示全部楼层
10L说了什么?
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

发表于 2011-8-9 01:41:27 | 显示全部楼层
还是1L查过网的比较合理
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-8-9 19:09:54 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备05038770号 )

GMT+8, 2025-1-12 16:04 , Processed in 0.138947 second(s), 8 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表