找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
楼主: 迦腻色迦
打印 上一主题 下一主题

[必读]“我爱你”的日语:进来看!永远别再发帖问了!

 关闭 [复制链接]

名侦探

日语区荣誉版主
事务所字幕组荣誉成员

0

主题

0

好友

477

积分

 

升级
84%
帖子
293
精华
9
积分
477
威望
27
RP
1118
金钱
1350 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-11-3
41
发表于 2004-5-24 16:06:26 |只看该作者

回复:

私への返事かな?

外の者は勘違いで、さっさと黙ってぃらっしゃい!
去向吾去 去不见相 去亦非去 去来无量
回复

使用道具 举报

杯户大学生

0

主题

0

好友

46

积分

 

升级
15%
帖子
355
精华
1
积分
46
威望
2
RP
100
金钱
100 柯币
人气
4 ℃
注册时间
2004-2-13
42
发表于 2004-5-24 17:32:23 |只看该作者

回复:

最初由 movedstar 发布
刚刚37楼打的,是不是<瞳孔中的暗杀者>里柯南说的?

不是,是马屁帖来的,哈哈
之所以会觉得冷,是因为曾经温暖过 JJ:灵萧、千叶·灵儿
回复

使用道具 举报

杯户大学生

0

主题

0

好友

46

积分

 

升级
15%
帖子
355
精华
1
积分
46
威望
2
RP
100
金钱
100 柯币
人气
4 ℃
注册时间
2004-2-13
43
发表于 2004-5-24 17:33:05 |只看该作者

回复:

最初由 迦腻色迦 发布
外の者は勘違いで、さっさと黙ってぃらっしゃい!

外面的家伙别自作多情了,赶紧给我闭嘴
是不是这个意思啊?555,拍马屁也不行
之所以会觉得冷,是因为曾经温暖过 JJ:灵萧、千叶·灵儿
回复

使用道具 举报

名侦探

日语区荣誉版主
事务所字幕组荣誉成员

0

主题

0

好友

477

积分

 

升级
84%
帖子
293
精华
9
积分
477
威望
27
RP
1118
金钱
1350 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-11-3
44
发表于 2004-5-24 18:12:57 |只看该作者

回复:

いい翻訳とは言えないけれど、まぁ、兎に角、許してあげようか

我的原话是:(这是写给我的回帖)别人别自作多情了,闭嘴吧,嘿~~~

分かったかい、諸君?おっと、失礼しましたな、ふふふ。
去向吾去 去不见相 去亦非去 去来无量
回复

使用道具 举报

杯户小学生

日语区荣誉版主

0

主题

0

好友

245

积分

 

升级
24500%
帖子
72
精华
5
积分
245
威望
14
RP
597
金钱
700 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-10-24
45
发表于 2004-5-25 12:06:58 |只看该作者

回复:

最初由 wenyic 发布
好きだからだよ…オメーのことが好きだからだよ…この地球上の…誰よりも…

sukidakaradayo…omeenokotogasukidakaradayo…konochikyuuueno…dareyorimo…

請問オメー是什麼意思呀?


首先想说明一下的是,称呼和说话的态度,对日本人来说是关系越疏远的人越尊敬,越亲密的人反而越随便,有时甚至出现了看似「乱暴」(粗鲁)的说法。

おまえ (完整汉字写作:御前,一般使用假名或お前的形式)
意思有很多中,这里不一一列举,你句中的是第二人称,用于和自己同等或同等以下地位的人。多为男性使用。
男生中(粗鲁的女生也有)流行着约音的说法,其中就有把あい两个音节的音说成えー,如“いたい(痛い)”——いてー
       “でっかい”——でっけー
所以,おまえ——オメー(おめー)。

很可惜中文一般只能翻译成“你”,仔细体会起来,男生这么说,他把你当成了非常珍贵、非常亲密的人,甚至有些许超越性别感的话语,这种告白真是……
%&005

不过从来没有人这样叫偶-_-,仔细算算大家叫过「茶ちゃん」、「Chara」、「茶々」(有一个老师这样叫过)、「先生」(打工时)、上次有个人说「君」时偶已经感动得傻掉了……呵呵题外话
+++++++++++++++++++++++++++++ http://charara.myetang.com +++++++++++++++++++++++++++++
回复

使用道具 举报

名侦探

日语区荣誉版主
事务所字幕组荣誉成员

0

主题

0

好友

477

积分

 

升级
84%
帖子
293
精华
9
积分
477
威望
27
RP
1118
金钱
1350 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-11-3
46
发表于 2004-5-25 14:56:02 |只看该作者

回复:

对,越熟的人,彼此用的语言就越不讲究。日语就是这么从优美走向堕落的。当然,也可以说是从复杂走向简单。因人而异的感觉。

像我学日文古文的就几乎对现代日语的粗陋特别是敬语的混乱状态简直不能容忍。嘿~
去向吾去 去不见相 去亦非去 去来无量
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
21
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-5-27
47
发表于 2004-5-29 09:39:25 |只看该作者

回复:

最初由 迦腻色迦 发布
楼上的话有两种翻译方式:

1、我喜欢你的雪。(除非是对正在召唤风暴的雪女,不然这么说显然有病,呵呵)

2、我喜欢你这场雪。(把对方形容成雪,这显然是有前因的,我因为不知道语境和出处,所以姑且这么设想...

这里的の是表示同位语
意思是:雪,我喜欢你(一个叫雪的女孩子哦)
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
26
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-5-22
48
发表于 2004-5-29 10:43:59 |只看该作者

回复:

最初由 黑骑士 发布
问题!し的罗马字母拼写不是SHI吗?什么时候变成SI了?难到我八年日语白学了?!


我学的念xi阿?
你们怎么都念shi ? si ?
标日上面有好多错误的
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
1
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-5-27
49
发表于 2004-5-29 11:07:39 |只看该作者

回复:

收藏起来,以后有用哦~呵呵%&012
回复

使用道具 举报

杯户小学生

日语区荣誉版主

0

主题

0

好友

245

积分

 

升级
24500%
帖子
72
精华
5
积分
245
威望
14
RP
597
金钱
700 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-10-24
50
发表于 2004-5-29 11:55:07 |只看该作者

回复:

最初由 ちょさん 发布
我学的念xi阿?
你们怎么都念shi ? si ?
标日上面有好多错误的


SHI SI都是日语罗马字以及输入法中“し”的通用音标

但你不可以按照拼音来读它啊,日本又没有中国的拼音,日本人一看到SHI、SI就反应出“し”了。。。。。
+++++++++++++++++++++++++++++ http://charara.myetang.com +++++++++++++++++++++++++++++
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

1

积分

 

升级
0%
帖子
59
精华
0
积分
1
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-5-15
51
发表于 2004-5-29 22:22:55 |只看该作者

回复:

:(???????
回复

使用道具 举报

事务所字幕组MTQ

0

主题

1

好友

146

积分

 

帖子
246
精华
2
积分
146
威望
15
RP
322
金钱
10766 柯币
人气
212 ℃
注册时间
2003-10-14
52
发表于 2004-5-29 23:09:32 |只看该作者

回复:

......時代が産むのはこんなもんか。
「......というわけで、犯人は貴方です。」シェンリーは手を振りながら現場から去っていった。人々:「クール!カッコいい!二枚目~」コナン:「オレの出番が台無しだ......」
回复

使用道具 举报

禁止发言

头像被屏蔽

1

主题

0

好友

22

积分

 

帖子
316
精华
0
积分
22
威望
0
RP
48
金钱
97 柯币
人气
17 ℃
注册时间
2004-3-20
53
发表于 2004-5-30 08:30:57 |只看该作者

回复:

“我爱你”应该不算必读的吧~
回复

使用道具 举报

名侦探

日语区荣誉版主
事务所字幕组荣誉成员

0

主题

0

好友

477

积分

 

升级
84%
帖子
293
精华
9
积分
477
威望
27
RP
1118
金钱
1350 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-11-3
54
发表于 2004-5-31 15:28:33 |只看该作者

回复:

最初由 眸水 发布
这里的の是表示同位语
意思是:雪,我喜欢你(一个叫雪的女孩子哦)


对嘛!我就说,无缘无故的比喻人家作雪干什么,原来喜欢的人叫雪,恩,谢谢47楼。

%&012
去向吾去 去不见相 去亦非去 去来无量
回复

使用道具 举报

名侦探

日语区荣誉版主
事务所字幕组荣誉成员

0

主题

0

好友

477

积分

 

升级
84%
帖子
293
精华
9
积分
477
威望
27
RP
1118
金钱
1350 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-11-3
55
发表于 2004-5-31 15:37:41 |只看该作者

回复:

我爱你不算必读,也不能只是选修吧?呵呵
去向吾去 去不见相 去亦非去 去来无量
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
19
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-6-2
56
发表于 2004-6-2 13:59:04 |只看该作者

回复:

我想学日语但好难啊.....T_T 完全不懂.....
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
2
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-12-1
57
发表于 2004-6-3 19:27:38 |只看该作者

回复:

经典!!!!
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
34
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-4-11
58
发表于 2004-6-8 16:32:01 |只看该作者

回复:

有这么多种说法啊
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

1

积分

 

升级
0%
帖子
55
精华
0
积分
1
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-6-5
59
发表于 2004-6-14 08:52:34 |只看该作者

回复:

能不能把这个翻译过来
謝謝謝謝謝謝謝謝謝謝謝謝謝謝謝謝謝謝謝
謝謝謝了了了了謝謝謝謝謝了了了了謝謝謝
謝謝了了了了了了謝謝謝了了了了了了謝謝
謝了了了了了了了了謝了了了了了了了了謝
謝了了了了了了了了了了了了了了了了了謝
謝了了了了了了了了了了了了了了了了了謝
謝了了了了了了了了了了了了了了了了了謝
謝謝了了了了了了了了了了了了了了了謝謝
謝謝謝了了了了了了了了了了了了了謝謝謝
謝謝謝謝了了了了了了了了了了了謝謝謝謝
謝謝謝謝謝了了了了了了了了了謝謝謝謝謝
謝謝謝謝謝謝了了了了了了了謝謝謝謝謝謝
謝謝謝謝謝謝謝了了了了了謝謝謝謝謝謝謝
謝謝謝謝謝謝謝謝了了了謝謝謝謝謝謝謝謝
謝謝謝謝謝謝謝謝謝了謝謝謝謝謝謝謝謝謝
%&008 %&007 %&011 %&015 %&016
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
1
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-2-29
60
发表于 2004-6-14 18:09:11 |只看该作者

回复:

练好了,以后可以用~哈哈
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-9-28 19:35 , Processed in 0.056990 second(s), 38 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部