工藤蘭 发表于 2003-12-25 13:23:35

回复:

12月25日  木曜  晴れのち雲
同じ、同じ!!!!!!!hibino3と一緒だ。
論文を書かないだけど日本語精読、泛読、口語。。。。。。。
土曜日の英語四級試験も。どうしよう!!!
頑張らなぎゃ。クリスマス、そんなままじゃ、いやけど。。。
GOOD LUCKね!hibino3、あたし自身も。

yoyochan 发表于 2003-12-25 16:22:08

回复:

最初由 工藤蘭 发布
12月25日  木曜  晴れのち雲
同じ、同じ!!!!!!!hibino3と一緒だ。
論文を書かないだけど日本語精読、泛読、口語。。。。。。。
土曜日の英語四級試験も。どうしよう!!!
頑張らなぎゃ。クリスマス、そんなままじゃ、いやけど。。。
GOOD LUCKね!hibino3、あたし自身も。
こないた、みんな苦しいね。こっちも
じゃ、頑張ろうか!!

hibino 发表于 2003-12-25 19:07:17

回复:

12.25  天気:どうかな~忘れてた…たぶん晴れ…  具合:悪い
二時間英語を復習してから、すぐゲーム。やっぱ勉強嫌い……
英語四級に受からなくとも、会社が採用してくれるので、たいした心配はない。
でも、できれば、やはり受かりたい。
みんなで頑張ろうね~工藤ちゃんも。yoyochanさんも。

追伸:君二人、もしかして知り合いなの?

哉跟头 发表于 2003-12-25 19:53:48

回复:


12/8      木曜日       状態:実習中      ★★★☆☆

やあ~~~~~長い間日記を。。。。。すまん、すまん!へへ。。。みなん3元気?私が病気で、この天気のせいです。。。。。
実習はもうなれました。。。。私の後ろは日本人一人すわってます。お年寄りの方です。彼の妻は上海人で、上海語がすこしできます。。。。。彼は私に聞き取れるように、いつも日本語と中国語一緒に話します。。。大変だよね!逆に。。。もっとわからなくなった。。。。。
例えば:
宮田3:湯3!
私:はい!
宮田3:通訳してくれ!
私:わかりました。
宮田3:あのさ、高圧遮断機のポッジャ!
私:高压断电器的。。。。断电器的。。。(ポッジャってなんだ!)あの、宮田3、もう一度。。。
宮田:あっ、遮断機の件。。。ポッジャ!
私:(何だ!)。。。。。。すいません!宮田3、ポッジャって、どういう意味でしょうか?
宮田3:え?中国語もわからん?湯3、君可笑しいよ!はははは。。。。
私:えっ、中国語?!(考え込んだ)
宮田:ははは。。。。見積もり!
私:ハ ̄ ̄ ̄ ̄何だ!ポッジャって。。。「报价」ということ。。。。。あせ、あせ!!!宮田3、最初から、見積もりと言ったほうがいいのに。。。。。%&246 %&246 %&246

工藤蘭 发表于 2003-12-25 19:54:36

回复:

ばれちゃったか。
実は、室友なんだけど。。。
わざわざ隠すつもりなかったんだけど。。。

無色の空 发表于 2003-12-26 19:09:06

回复:

Fri. 26 Dec.2003      Nice
くだらねえな。。今日は。。。。。。
気持はとても悪い。。。。。。
まあ。。。。。。いい。。。。。。

工藤蘭 发表于 2003-12-27 12:17:21

回复:

12月27日  晴れ 
終わった、英語四級試験。たぶん合格できるかな。
英語はもうみたくないのに期末試験のひとつとして。。。汗!
ひびの3どう?
とりあえず、今日はリラックスしよう。

yoyochan 发表于 2003-12-27 12:46:58

回复:

最初由 哉跟头 发布
12/8      木曜日       状態:実習中      ★★★☆☆

やあ~~~~~長い間日記を。。。。。すまん、すまん!へへ。。。みなん3元気?私が病気で、この天気のせいです。。。。。
実習はもうなれました。。。。私...

かわいいね.....日本人のかたも、哉君も
日本人はマジに上海語ができるかって......%&018 やっばい、やっばい!

yoyochan 发表于 2003-12-27 12:52:40

回复:

最初由 hibino 发布
12.25  天気:どうかな~忘れてた…たぶん晴れ…  具合:悪い
二時間英語を復習してから、すぐゲーム。やっぱ勉強嫌い……
英語四級に受からなくとも、会社が採用してくれるので、たいした心配はない。
でも。.?
そうだ、今日はどう?
こっちも楽になったよ.....今「十二国记」を見てるよ....
ランと知り合ったことをみんなに伝えなかったのはごめんね。

では、これから、よろしく!

哉跟头 发表于 2004-1-2 13:01:39

回复:

2004年1月2日       金曜日   状態:休み   ★★★★★

へへへ。。。私は2004の第一番目の日記か!ラッキー、ラッキー~~~~
みな3~~~明けまして。。。。。おめでとう!!
12月31日もみんな一緒に過ごしました。。。。とても、楽しい~~~
ネットで新年を過ごすのが初めてです。(それに、今年は別の楽しい原因がある。。。ははは)
私の大事なプレゼントも。。。。送りました ̄ ̄ははは....

最後、みな3!もっと楽しくて運がいいお年を送りましょう~~~~~

真赤な稻妻 发表于 2004-1-2 14:54:57

回复:

2004/1/3 暴走,暴走,暴走!!!
なんなんだよ!!!事物所の技术部め!デ-タがすっかり消えちゃった!こんな无责任なこと今までも信じられねえよ!仆が苦劳して作ったセリフは元にもどったよ!不愉快だ。。。不愉快だらけだ!新年の喜びも感じられん程!奴らは仆の痛みを知るもんか?!腹も立っちゃった程 怒ってるよ!

hibino 发表于 2004-1-3 00:12:09

回复:

1.2 金曜  晴れっぱなし
稲妻さんって凄いよな~!未来日記も身に付けておられましたか?これはこれは、感心っす!
蘭さん、僕の英語四級試験はちょっとやばいかも~。落ちるかも知れねえな~。まっ、ええかっ~。

この頃、ずっと日記をさぼってんで、本当にすみませんでした。
試験も終わったし、面接も成功に終わってる。これからは、論文一直線か。と考えると、ちょっと変な気分。何かやり甲斐のあることを探さねえとな。

追伸:哉さんの大事なプレゼント……へへ……

又追伸:皆さん、よいお年を。

工藤蘭 发表于 2004-1-3 16:02:33

回复:

2004.1.3  晴れ  状態:ふらふら
早く起きるつもりなのにまた朝寝坊しちゃったんだ。
ずいぶん寝たからきっと元気だと思うのに寝ぼけてた。
食堂へ行った途中、もう少しで転びそうになった。
英語の教科書を開けた途端また眠くなっちゃった。
。。。。。。(ため息)
追伸:12月31日皆さんと一緒にずいぶん楽しかった。*^-^*
   初めてだったんだ、ネットで皆さんと元旦を迎えること。

Mai Kuraki 发表于 2004-1-4 13:33:43

回复:

うわー、懐かしい!
皆さん、おひさしぶりです。
って、あんまり私のこと知ってる人いないのよね。
555555555555
年も2004、この世の中も不景気でね、なんちゃって。おやじくさい言葉を口にしながら、勉強に励んでる私でした。悲しいーーーー

ま、とりあえず皆さん、今年もよろしくお願いします。(ぺこ)

hibino 发表于 2004-1-4 18:27:46

回复:

1.4    日曜  晴れ時々雨
今日は身体検査を受けた。卒業もそろそろだしね。仕事も見付けた。やることは何もない、卒業論文を除けば。平穏、っていうか、退屈な日々が続いてる。

追伸:Mai、本当にお久しぶりだね~元気だった?

哉跟头 发表于 2004-1-5 23:44:31

回复:

12/8      月曜日       状態:実習中      ☆☆☆☆☆
今日は。。。。どう言ったほうがいい?不愉快の夜だった。。。。
まず、稲妻から、犬一匹の不運の一生を聞いた。。。。。悲しい~~~~
泣くほど~~~~~~

後は。。。。。。。。汗!言う価値がないそうだ!。。。。。。まいか!


PS:MAIちゃん!。。。。。。。お帰りなさい!私の関西弁は。。。。よみがえている~~~~

hibino 发表于 2004-1-8 20:01:35

回复:

2004.1.8 木曜  雨が降り続いた
論文の件については、昨日の夜、日本人の先生と相談しました。僕は緊張しすぎちゃって、日本語も殆ど忘れていました。慌てると、先生が中国語で話してくださいました。とても標準な中国語でした。まるで本物の中国人みたいに。声も凄く優しかったんで、何もかも、分かりやすく説明してくださいました。
こんな先生に会えること、大変嬉しく思われます。これからの論文も、ずっと楽になるでしょう。へへ

工藤蘭 发表于 2004-1-10 21:58:20

回复:

2004年1月10日 土曜  雨
2時になってしまったのに元気いっぱいだった。せっかく土曜日皆が寮にいたから寝る前に何か話を交わしようかなーと思って3時まで話しちゃったんだ。この学期は何もできずに過ごしちゃったのを気づいたの。私のせいで、皆もぶらぶらしちゃったの。なぜならば、いつもの私と違ってずいぶん自分のことを可愛がっちゃって皆も私の真似にしちゃったんだ。12時起きた。もうそんな不健康な生活がやめたいんだ。今も反省中。  

hibino 发表于 2004-1-12 00:32:18

回复:

1.11  日曜   曇り
ワガ怒り。。。
セーブ王の翻訳方法に困って、コナン君に聞いても分からない。
辞書や電子辞典に探しても、わからない。
仕方がなく、翻訳ネットに助けを求めた。
すると、ようやく分かった。
セーブ王ってのは、『节约王』という意味なんです。
とっても助かりました。

以上

金若桐 发表于 2004-1-15 01:57:36

回复:

1/15

学校もう始まったのに、毎日「時差ぼけ」で頭がすっきりしない~~

旧正月まで一週間も足りないし~~

本当に帰りたい~~~
页: 1 2 3 [4] 5 6 7
查看完整版本: 日本語教室日記専用帖