♪SHERRY. 发表于 2009-9-22 11:04:01

看电影和看电脑毕竟是两回事的,不过配音嘛~~~我还是希望日文中字,不过日文估计有点难~~~
其实配音嘛~~谁来配都听不惯,还是原声好啊!

[ 本帖最后由 ♪SHERRY. 于 2009-9-22 11:06 编辑 ]

HD5800XM 发表于 2009-9-22 11:54:29

大陆电影国语配音什么时候差过了,上译厂北影厂的配音绝对国内一流

dogttd 发表于 2009-9-22 17:49:48

多啦A梦的剧场版配得还是不错的==
话说前一阵子那个什么狗狗与我的十个约定在国内上的时候真的就是日文原版……不过我觉得像柯南这种动画就不能奢望他上原版了……

蛋卷 发表于 2009-9-22 18:13:19

在大陆上映的国外电影,不用说肯定被广电总局给“剪辑”过了,变成了阉割版

衷柯 发表于 2009-9-22 18:23:06

台湾的配音我从没听惯过= =
或者说我从来都只听日文的……
大陆配音也不至于这么差吧
怎么说如果是在电影院放映配音不会成为太大的问题
而且删不删剧情都无所谓
要的是在电影院里的感觉
完整的还是看DVD

ivylgm 发表于 2009-9-22 20:25:26

婉如清扬 发表于 2009-9-22 20:26:57

我觉得楼主真的有些杞人忧天了。。。

yangMebius 发表于 2009-9-22 20:51:09

对于听惯了台湾配音的我们

这句话对我打击了
原声王道啊

rachelgao 发表于 2009-9-22 23:18:50

能在电影院看一回柯南剧场版还是很令人期待的m1 (25)k

zhuxiaodan 发表于 2009-9-22 23:45:49

作为坚定支持国配的一员,本人对国内重要的动画配音机构还是有一定了解的。若是上映内地配音版上译配音的可能性极大,但个人是不可能认同非刘杰的新一的。以个人对国语配音的认知,除了少数人控某些配音演员会支持外,内地配音唯一的下场就是被口诛笔伐。
个人支持日语中字,台湾现在配的那个蒋**的柯南也的确大寒。

凭心而论,只要上映就好,上映就一定会去支持的。m1 (20)k

zhuxiaodan 发表于 2009-9-22 23:48:44

作为坚定支持国配的一员,本人对国内重要的动画配音机构还是有一定了解的。若是上映内地配音版上译配音的可能性极大,但个人是不可能认同非刘杰的新一的。以个人对国语配音的认知,除了少数人控某些配音演员会支持外,内地配音唯一的下场就是被口诛笔伐。
个人支持日语中字,台湾现在配的那个蒋**的柯南也的确大寒。

凭心而论,只要上映就好,上映就一定会去支持的。m1 (20)k

yangfuyu789 发表于 2009-9-23 10:18:31

我很想知道,中国所谓的配音演员(多半都是些有点名气的明星,没经过配音的专业训练)有几个能配出人物特色和鲜活形象的?
中国的配音还差得远呢!!m1 (43)k

冬马 发表于 2009-9-23 20:50:24

台版配音还真没听过,无论是电影还是动画,我都是喜欢听原声的,有中文字幕就行了。

偶然一次看到中央电影台在播映《蜘蛛侠3》(国语配音),感觉。。。m1 (49)k
特无语。

国内动漫的产业结构还未形成,配音的水平能有多好呢?要求别太高了。

silverlx 发表于 2009-9-23 21:57:05

只要上映,就会去看,就是这样

txqzj5555 发表于 2009-9-24 11:01:20

只当是进步的一个方面,国内上映的话配音好不好都会去看的。东和兴的东西我是一向看不过去的,还是算了吧

liuyao511 发表于 2009-9-24 16:00:22

同意之前某楼的,我也从来没觉得台版配音好啊,事实上在国语配音这件事上,我一直觉得内地的配音是很好的,所以我反倒很期待听到柯南的内地版的配音。

hanalbee 发表于 2009-9-24 16:31:07

从来不看台湾版的,怎会习惯- -看过几个大陆的配音电影感觉还不错阿,还真期待大陆的。
很早这问题3楼童鞋不是都回答了么,就酱。。

玛莉蓓尔 发表于 2009-9-25 15:13:03

关于第一点,赞同楼主,虽然我不是从小看柯南,但是对原声都无爱我估计我自己不太可能对大陆配音有爱。
第二点没问题的,楼主,我老爸没有任何准备就陪我看的M10,居然看出白马是KID扮的~~~
第三点也不是问题,楼主,一则东和兴经常用草台配音凑数,二则咱要搞到台版配音从来不会没办法的。

以夜 发表于 2009-9-25 15:41:32

只要能在电影院看见我的柯南~~~配音什么的,删节什么的,管他的呢!

ringwoo01 发表于 2009-9-25 21:37:04

其实中国的译制片水平感觉上比国漫水平还是高了许多吧。。。

只是出于票房考虑,这些年的引进版动画大片大多数都是由喜剧明星等等来配音,比如马达加斯加之类的,但是也有不是明星而是专业配音演员配的,比如飞屋环游记。。。其实还不错。。。
当然还是不能和原文比,不过柯南在国内上映,会日文加字幕的可能性比较低。。。。。而且它的受众群体也不光是fans,译制片更容易看,所以也是很自然的。。。。。就当看大片啦~~~~

最后,台湾配音哪里好啊?柯南和新一也许还行,兰和哀都挺可怕的。。。。
我喜欢粤语配音的剧场版!哈哈~~~m1 (98)k
页: 1 2 [3] 4
查看完整版本: 如果M13真的年底上映.......