找回密码
 注册

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
楼主: 銀翼の天使

[M15中国] 别说神马国配就不看!!!!

 火.. [复制链接]

杯户中学生

发表于 2011-8-30 10:31:27 | 显示全部楼层
虽然国配是有点打击,但还是会去看,作为一个柯迷
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

侦探助理

发表于 2011-8-30 10:45:42 | 显示全部楼层
话说,记得遥远的过去,最早接触柯南是在电视上,看电视上播柯南全都是普通话,没觉得别扭啊,呵
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2011-8-30 10:59:36 | 显示全部楼层
回复 wu^^ 的帖子

人都有先入为主的概念,刚看柯南是国配自然不觉得别扭,当然这跟当时国配的质量高也不无关系。可后来接触了原版配音,见识到了原版的强大,再加上日积月累听下来的习惯,现在再听回原来的国配,多少有点不习惯。而且现在国配的人,也不可能都是我们那个时候看的版本的了
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2011-8-30 16:47:09 | 显示全部楼层
台配的不错
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户大学生

发表于 2011-8-30 17:12:26 | 显示全部楼层
LZ+1,个人觉得国配挺好的啊,其实我受不了的是柯南的台湾配音版。
大陆配音一直水平还是很高的,尤其是以前的那些经典的译制片哟~邱岳峰李梓尚华童自荣神马的萌翻了~
现在的也不错啊~~阿杰姜sir什么的也很好~
国配的才一定要去看啊,那才是难得的东西啊~
话说南昌不会又和M13一样有宣传单有海报就是没有片子吧……
当年我郁闷了一礼拜啊一礼拜……
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

禁止访问

头像被屏蔽
发表于 2011-8-30 18:02:45 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

觉醒的小五郎

发表于 2011-8-30 18:10:35 | 显示全部楼层
原来是电影是国配。。。= =
那也没办法 只好认命了
因为这不能阻挡我去电影院看柯南!!
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户大学生

发表于 2011-8-30 19:55:57 | 显示全部楼层
好不容易引进一次……如果我不是高三党我一定会去的……

楼主反白真够顶……
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2011-8-30 20:06:58 | 显示全部楼层
如果真是国语配音肯定不看~~~倒不是国语配音不好,无法忍受口型什么的,就好像国货外语配音一样让人发狂
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2011-8-30 20:24:28 | 显示全部楼层
步茫 发表于 2011-8-30 20:06
如果真是国语配音肯定不看~~~倒不是国语配音不好,无法忍受口型什么的,就好像国货外语配音一样让人发狂 ...

求解释……哪部日本动画的口型是按照日语来的?口型本来就对不上吧。

国货外语配音真的让人发狂?《魁拔》的日语配音大牌云集,很让人抓狂?

现在的原声党们还真高贵啊,连自己的母语都不愿意听了……

四爷我看不下去了,出来主持个公道。要是不想看,直说对这片子没有爱就是,何必扯出一堆冠冕堂皇的理由来表现什么“哎呀,我很想看啊,但是被中文配音毁掉了啊……”。难道从小看着国语日本动画长大的80后们都已经发狂了么(笑)

回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2011-8-30 20:49:41 | 显示全部楼层
嘛,我虽然不是中国人,但是我偶尔有在网上看国语版柯南。我觉得不错哦!
我觉得自己的国家的配音版不应该被他国的人民鄙视 =_=
纯粹个人观点。无牵涉与针对任何人或事物。



回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2011-8-30 21:00:19 | 显示全部楼层
每一種語言各有特色
但我覺得所有製作 原版的聲音才最好
看日本的東西聽日版  那麼中國的出品當然聽普通話啦
韓國東西就韓語嘛-.-
我可不接受中國的電視電影用日語-.-
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2011-8-31 08:21:51 | 显示全部楼层
话说《最后一课》只是都德当时的艺术编造,被善于yy的我朝和party过分夸大了而已……《哈7》和《变3》不少影城都有中英两种版本可选,如果M15还是只有雷人的国配版,我就买两张票支持一下票房,然后回家等DVD出了再看。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2011-8-31 10:44:48 | 显示全部楼层
你想多了少年……不管《最后一课》是否夸大,它的道理是没错的。一个民族连自己的语言都不认同,那这个民族也就名存实亡了。虽然汉族人有很多劣根性,但是汉语确实是很伟大很神奇的一门语言。
在天朝生活了十几二十年,反而听不惯汉语甚至觉得业内公认不错的M13配音
“雷人”,这种行为让人觉得很搞笑。
我接触过很多日文动画漫画游戏轻小说,但是我不会觉得汉语有什么问题。至少我不会鄙视自己母语配音的东西,除了配音一点都没带入真情实感的韩剧。

“哎呀我觉得WINDOWS就是要用英文版系统,中文系统我用不惯呀,美国人的东西就是要用英语”大概就是这种感觉吧。

话说回来,非原声不听的有几个是真正能不看字幕完全听懂的?要听原汁原味的东西那还要什么字幕啊是吧,人家日本上映的时候可没有中文字幕啊……
从语言的多样性、表现力什么的来看,汉语秒杀日语几条街有悬念?中文字幕都是经过润色的内容,如果完全直译的话很枯燥。你看原声字幕版,跟着中国翻译的思路走;看中配版,还是跟着中国翻译的思路走,这有什么区别么……
说来说去,大家看的都是中文版,无非是声音不一样。

既然都是中文版,又为什么鄙视中文配音呢?


还是之前那句话,心态决定一切。带着欣赏的眼光看,就会发现很多亮点。而带着挑刺的眼光看,自然会发现很多问题。这句话对于日版同样适用,没必要把原版捧成神。原版不如中配的片子我看多了……
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

侦探助理

发表于 2011-8-31 12:31:37 | 显示全部楼层
没有人质疑国配的质量,只是习惯了原配,毕竟这么多年听过来了
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2011-8-31 14:11:55 | 显示全部楼层
只是像这种外语片习惯看原版,配音总觉得别扭
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

推理爱好者

发表于 2011-8-31 14:42:21 | 显示全部楼层
M13就是去看的国配的说  = =
比起纠结配音。。更希望能早点上映。。好把同学都拉去一起看
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2011-8-31 16:34:23 | 显示全部楼层
如果没有原版就不看~这是必须的~看电影,表示从来都看原版~
不是说配音水平高低的问题,但是因为二次配音的话,会少了很多原版的味道,而且对感情的把握绝对不如原版的配音,这不是对语言的歧视,也不是对普通话的歧视~~
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2011-8-31 17:52:47 | 显示全部楼层
风格不同,没办法,啊咧咧用中文你准备怎么配
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

juliachen92321 该用户已被删除
发表于 2011-8-31 18:50:33 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备05038770号 )

GMT+8, 2025-1-27 21:51 , Processed in 0.077093 second(s), 31 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表