找回密码
 注册

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
楼主: 銀翼の天使

[M15中国] 别说神马国配就不看!!!!

 火.. [复制链接]

杯户中学生

发表于 2011-9-3 20:47:49 | 显示全部楼层
额。。。这样啊
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2011-9-4 21:10:26 | 显示全部楼层
中文版的‘真相永远只有一个’配的实在不给力啊。。。
还是日文版是优先选择,实在不行只能看中文版的了。。但还是有的看就行
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2011-9-5 22:04:41 | 显示全部楼层
额~如果一直听国配 没听过 原配的~这样无所谓 但素 原配听多了 再 突然间 听 国配~会有一种不自然的感觉 不是说什么不爽什么的~听着 感觉是有很大差异的~不自然的话 总是有点……不过我还是 会选择去电影院看
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2011-9-6 10:31:32 | 显示全部楼层

……说实话不知道国配是怎样- - 柯南TV的都是台配咩?那个声音可以接受…
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2011-9-7 17:33:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 xzls 于 2011-9-7 17:34 编辑

这都是见仁见智的问题。
       说到动漫,13的大陆配音就很好,但也确实有对人物的认识不够的问题。再说八一厂也没什么配动漫电影的经验。柯南的大陆配音好像也就只有13了吧。台湾配音感觉也很好,性格把握得很不错,口语化也很不错。而原来的上译和辽艺就不用说了,非常精彩。如果说到电视剧或电影,大陆配音就更好了。
       主要原因还是大陆配动漫的人太少了,这才是关键因素。或者反过来说,是日本动漫声优太多了。说句实话,日本动漫已经发展很畸形了,势头大大超越了电视剧和电影,这一点我们也要清楚。虽然日本动漫有不少关注现实的深刻思考,但是日本民族的漫画式趋势并不是什么好事,因为动漫并不足以承载这些内容。而中国则是很不够,我们可以以日本为师,但千万别走日本的路。然而现在,中国人的读书也很不够,或者说质低量少。这一点,教育在某种意义上应该负责。
       至于反白部分则有些杞人之思,如果一个人珍惜本国的语言,那么他/她必然爱国。而我觉得当今汉语的欧化倾向明显,语言越来越罗嗦和无味。汉语的传统不是过多的理性和分析,而是感性和诗意。而这就要从古文中找到真正的美了。日语长于描写声音,汉语则更像是一幅画,就像书法中的空白一样,它与字一样重要。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2011-9-7 19:08:11 | 显示全部楼层
国配肯定不看。。。因为上过一次当了
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2011-9-7 22:13:37 | 显示全部楼层
一定会去看== 但还素希望原声有冲突么===
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2011-9-8 13:26:40 | 显示全部楼层
前年八一厂配的挺好的啊我觉得,尤其和叶的声音很有原声的感觉说…
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2011-9-8 17:25:15 | 显示全部楼层
之前M13的时候开始也有顾虑,毕竟也已习惯原音
但是后来看到的配音版真的是还挺满意的
所以这次也充满期待~

P个S,个人很喜欢上译的配音
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

见习侦探

发表于 2011-9-8 22:36:27 | 显示全部楼层
只要能在大银幕上看到,什么语音,什么配音都不重要了。。。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2011-9-10 11:04:22 | 显示全部楼层
百分之一千会去的,哪有错过的道理
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

侦探助理

发表于 2011-9-10 12:02:30 | 显示全部楼层
回复 aiitsumo 的帖子

声音不是灵魂的一部分,声音也好图像也好,不过就是个表现形式罢了,漫画版的没声音,哈利波特小说干脆没图像,人物不也还是那个人物么= =
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2011-9-10 13:04:12 | 显示全部楼层
其实如果抛开原日语的配音,直接听中文的配音,大家都能接受。所以不要纠结于配音的问题了,上映了不管什么配音都看。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2011-9-10 18:39:56 | 显示全部楼层
普通话其实配得挺好的,只是某些人本身对原版热衷而已
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2011-9-10 19:01:20 | 显示全部楼层

应该不会是国语吧~~哈利波特上映也没有配中文呀~~
当然,不管是国语还是日语,电影院肯定是会去的,不过是国语肯定没有日语让我那么心满意足~~哎,话说回来,有得看就不错了!
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2011-9-10 20:30:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 kunoklk 于 2011-9-10 20:32 编辑

普通话没这么差+1,M13我也是看了一遍中文版本看二遍日文原版。

虽然最熟悉的是日文版,但别忘记我们最开始了解柯南还是中文版啊!

多数有这种想法,而不进电影院的其实不是真爱吧╮( ̄▽ ̄")╭ ,为了票房多努力才是。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2011-9-10 23:48:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 aiitsumo 于 2011-9-10 23:49 编辑

回复 玛莉蓓尔 的帖子

那也不能改变柯南的人物是日本人,说的是日文,哈利波特的人物是西方人说的是英文的事实。
就算没有声音和画像,原文是不会改变的。中文并不能完全还原一个角色的气质。就比如说洗衣机那野蛮的语气。

回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2011-9-11 17:36:05 | 显示全部楼层
诶,,无语。。。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2011-9-11 23:40:42 | 显示全部楼层
  听日语的童鞋 我想问问你们 你们懂日语吗?如果不懂 看原版的有什么意思?我们看动画是要看内容 不是去听感觉 如果看字幕的话 你能完全融入到影片中去吗?(连画面都看不全)
  还有 有的人说国内的配音太差 我告诉你们 国内专业的配音演员的水平根本不差(所以 不要去崇拜日本声优和羡慕台湾国语配音 本人就觉得 漆黑的追踪者 大陆配的比台湾好 台湾简直没法儿比 除了刘杰老师 感觉阿杰老师还要差点儿 但也很好!!!)
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

juliachen92321 该用户已被删除
发表于 2011-9-11 23:56:25 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备05038770号 )

GMT+8, 2025-1-27 21:44 , Processed in 0.095676 second(s), 37 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表